Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 10
Шрифт:
Едва она дошла до слов: «Джералд Корвен, кавалер ордена Бани, имеет честь ходатайствовать…», как у нее возникла еще одна мысль: «Но ведь это как раз то, чего я хочу. Я буду свободна!»
И продолжала читать уже спокойней, пока не дошла до слов: «…что ваш истец требует с упомянутого Джеймса Бернарда Крума, ввиду совершенного им вышеупомянутого прелюбодеяния, возмещения убытков в размере двух тысяч фунтов».
«Тони! Да у него нет и двух тысяч шиллингов! Скотина! Мстительное животное!» То, что Корвен внезапно свел все к денежному вознаграждению, не только глубоко
Она дочитала заявление, глубоко затянулась и встала.
Подойдя к телефону, она соединилась с междугородной станцией и назвала номер телефона гостиницы Крума.
— Могу я поговорить с мистером Крумом?.. Уехал в Лондон? На своей машине?.. Когда?
Час тому назад! Значит, он поехал к ней!
Немного успокоившись, она торопливо стала соображать. На кондафордский поезд теперь уже не поспеть. Ока позвонила домой.
— Динни? Это говорит Клер. Я никак не могу приехать сегодня вечером, приеду завтра утром… Нет! Здорова. Просто кое-какие неприятности. До свидания!
«Кое-какие неприятности!» Она опять села и еще раз прочла с начала до конца «эту гадость». Кажется, они знают решительно все, кроме правды. И ведь ни она, ни Тони даже не подозревали, что за ними следят. Например, этот человек в роговых очках, как видно, ее знает, но она-то его никогда раньше не видела.
Клер пошла в ванную и умылась холодной водой. Мельник с реки Ди… Ну, теперь эта роль стала очень трудной.
«Он, наверно, ничего не ел», — подумала она.
Она накрыла стол в нижней комнате, подала все, что у нее нашлось, сварила кофе, села, закурила и стала ждать. Перед ней возник Кондафорд и лица родных, а также лицо тети Эм и Джека Маскема; но всех заслонило лицо ее мужа с его неуловимой, упрямой, кошачьей усмешкой. Неужели она так и покорится? Неужели даст ему восторжествовать над ней без борьбы? Клер пожалела, что не послушалась совета отца и сэра Лоренса и тоже не напустила на него сыщика. Теперь уже поздно, — пока дело не закончится, он не станет рисковать.
Она все еще сидела, размышляя, у электрической печки, когда у подъезда остановилась машина и зазвонил колокольчик.
Крум был бледен и, казалось, продрог. Он остановился на пороге, словно не уверенный, как его примут. Клер схватила его за обе руки.
— Тони, как хорошо, что вы приехали!
— Милая!
— Вы совсем замерзли! Выпейте бренди. Пока он пил, она сказала:
— Не стоит говорить о том, что мы должны были делать, а только о том, что мы можем сделать.
Он застонал.
— Они, наверно, считают нас ужасными дураками! Я никогда и не воображал…
— И я тоже. Но почему нам нельзя было делать то, что мы делали? Против невиновности законов нет.
Он сел и закрыл лицо руками.
— Бог свидетель, я только того и хочу, чтобы вы освободились от мужа; но зачем я подверг вас риску? Другое дело, если бы ваше чувство ко мне было таким же, как мое к вам.
Клер посмотрела на него
— Послушайте, Тони, будьте взрослым! Говорить о наших чувствах нет смысла. И, пожалуйста, без глупостей насчет того, что виноваты вы. Вся суть в том; что мы оба невиновны. Как же нам теперь быть?
— Я, конечно, сделаю все, что вы захотите.
— Мне кажется, — задумчиво начала Клер, — что придется поступить так, как потребуют мои родители.
— Боже! — воскликнул Крум, вскакивая. — Ведь если мы будем защищаться и выиграем, вы останетесь связанной с ним.
— А если мы не будем защищаться и выиграем, — пробормотала Клер, — вы останетесь без гроша.
— К черту все это! На худой конец останусь нищим.
— А ваше место?
— Я не понимаю… Какое отношение?..
— Я встретила на днях Джека Маскема. Он на меня произвел впечатление человека, который не захочет держать у себя на службе соответчика, не поставившего истца в известность о своих намерениях. Как видите, я уже усвоила этот жаргон.
— Если бы мы действительно были любовниками, я бы, конечно, своих намерений не скрывал.
— Правда?
— Разумеется.
— Даже если бы я сказала «не надо»?
— Вы бы не сказали.
— Не знаю.
— Ну, сейчас вопрос не в этом.
— Да, но если мы не будем защищаться, вы почувствуете себя негодяем!
— Боже, как все это сложно!
— Сядем и поедим. Есть только ветчина, но когда человек падает духом, нет ничего лучше ветчины.
Они сели и взялись за вилки.
— Ваши родные еще не знают, Клер?
— Я сама узнала всего час назад. Они и вам прислали эту приятную бумажку?
— Да.
— Еще ломтик?
Они молча ели минуты две. Затем Крум встал.
— Право, я больше не в состоянии»
— Хорошо. Теперь покурим.
Она взяла у него сигарету и сказала:
— Слушайте! Завтра утром я поеду в Кондафорд, и, по-моему, вам тоже стоит приехать. Они должны с вами повидаться — все, что мы сделаем, нужно делать с открытыми глазами. Есть у вас адвокат?
— Нет.
— У меня тоже нет. Вероятно, нам придется его найти.
— Поручите это мне. Если бы только у меня были деньги!
Клер вздрогнула.
— Простите меня за то, что мой супруг оказался способным требовать возмещения убытков,
Крум схватил ее за руку.
— Милая, я имел в виду только адвокатов!
— Помните, я сказала вам на пароходе: «Гораздо хуже, что некоторые вещи начинаются».
— С этим я никогда не соглашусь.
— Я ведь имела в виду свой брак, а не вас.
— Клер, а не лучше ли не защищаться, и будь что будет? Ведь тогда вы освободитесь, а потом, если захотите, я останусь здесь, не захотите исчезну.
— Спасибо, Тони, но я должна сказать родным, И потом… и потом — все это не так просто.
Он зашагал по комнате.
— И вы думаете, они нам поверят, если мы будем защищаться? Я не надеюсь.
— Мы им скажем истинную правду.
— Люди никогда не верят истинной правде. С каким поездом вы завтра едете?
— В десять пятьдесят.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
