Джон Картер
Шрифт:
Какой холодной и чужой выглядела река! Какие тайны, какие опасности, какие ужасы ждали нас в ее зловещих водах? Но эта мысль лишь смутно промелькнула в моем мозгу. Воины, которые схватят нас и уведут на смерть, были почти рядом. Взяв Озару за руку, я прыгнул, увлекая ее за собой.
24. НАЗАД НА БАРСУМ
Темные воды сомкнулись над нашими головами и завихрились вокруг нас, когда я вынырнул на поверхность. Таким же темным и угрожающим был лес. Даже
Я поплыл к противоположному берегу, держа Озару одной рукой и следя, чтобы ее лицо находилось над водой. Она лежала безжизненно. Я подумал, что она потеряла сознание и не удивился этому, потому что даже сильная женщина может не выдержать того, что она перенесла за последние два дня. Но когда мы достигли противоположного берега, она взобралась на него совершенно самостоятельно.
— Я думал, что ты в обмороке, — заметил я. — Ты лежала так спокойно…
— Я не умею плавать, — ответила она, — но понимала, что если бы я билась, тебе было бы труднее.
Это было даже больше для бывшей джэддары таридов, чем я мог ожидать.
— Что мы теперь будем делать, Джон Картер? — спросила она. Зубы ее стучали от холода и от страха. Она казалась очень несчастной.
— Ты замерзла, — сказал я. — Если я найду что-нибудь сухое, мы разожжем костер.
— Мне немного холодно, — сказала она, — но это ничего. Я ужасно боюсь.
— Но чего тебе теперь бояться, Озара? Ты думаешь, что Ул Вас пошлет за нами людей?
— Нет, не этого, — ответила она. — Он не сможет послать людей в лес ночью, и даже днем они будут колебаться, прежде чем перейдут на этот берег реки. Завтра он будет знать, что незачем посылать за нами людей, потому что завтра мы будем мертвы.
— Почему ты так говоришь?
— Звери, — сказала она, — которые охотятся в лесу ночью… Мы не сможем спастись от них.
— Но ты добровольно пришла сюда.
— Ул Вас пытал бы нас, — ответила она, — звери же более милосердны. Слушай! Теперь ты слышишь?
В отдалении я услышал ворчание и потом ужасный рев.
— Они далеко от нас, — успокоил я ее.
— Они придут, — уверенно сказала она.
— Тогда я лучше разожгу костер, и это удержит их на расстоянии.
— Ты так думаешь?
— Надеюсь.
Я знал, что в любом лесу должны быть сухие ветки и, хотя было совершенно темно, принялся отыскивать их. Скоро я собрал небольшую охапку и добавил сухих листьев.
Тариды не отобрали у меня моей сумки, висящей на поясе, в ней все еще находились обычные марсианские принадлежности для добывания огня.
— Ты сказала, что тариды будут колебаться, войти ли им в лес на этой стороне реки даже днем, — заметил я. Я сложил сухие листья, при помощи которых надеялся разжечь костер. — А почему?
— Из-за мазен, — ответила она. — Они часто приходят к реке в больших количествах, охотясь за таридами. Горе тариду, которого они застанут за стенами замка. Однако они редко перебираются на противоположный берег реки.
— Но
— Пищи, — ответила Озара.
— Неужели мазены едят человеческое мясо?
— Да, оно им очень нравится.
Мне удалось поджечь листья, и теперь я подкладывал в только что разожженный костер маленькие веточки.
— Но я находился долгое время в заключении с одним мазеной, — сказал я, — он показался мне очень дружелюбным.
— При таких обстоятельствах он, конечно, не мог тебя съесть и мог быть даже дружелюбным, — согласилась она, — но если ты встретишь его в лесу с его сородичами, ты увидишь, что он совсем другой. Это же хищные звери, как и все остальные населяющие лес создания.
Костер разгорелся. Он освещал лес, поверхность реки и даже замок за ней.
Когда он осветил нас, раздался крик таридов с того берега, предвещавших нашу скорую смерть.
После холодной воды и сырости ночного леса тепло огня было приятным. Озара подошла ближе к костру. Внезапно она напряглась, в глазах блеснул страх.
— Смотри! — прошептала она.
Я повернулся, куда она указывала. Из густой тени сверкали два глаза.
— Они пришли! — сказала Озара.
Я подобрал в костре горящую ветвь и тут же бросил ее в пришельца. Послышался кровожадный рев и глаза исчезли. Девушка снова задрожала. Она бросала по сторонам испуганные взгляды.
— Вот другой! — воскликнула она. — И там, и там!
Я заметил в тени очертания большого тела. Повернувшись, я повсюду увидел сверкающие глаза. Я швырнул еще несколько ветвей, глаза исчезли и почти немедленно появились вновь, причем каждый раз они становились ближе. Теперь звери ревели, ворчали и выли не переставая.
Я понял, что костер задержит их ненадолго, так как у меня было мало дров. Что-то нужно было делать. Я осмотрелся в поисках выхода и обнаружил недалеко от нас дерево.
Похоже было, что я смогу легко на него взобраться. Только дерево мало что могло дать нам. Я был убежден, что звери бросятся на нас, когда мы начнем на него взбираться. Я взял из костра две ветки и протянул их Озаре, потом взял две для себя.
— Что мы будем делать? — спросила она.
— Попробуем взобраться на дерево, — ответил я. — Может, некоторые из этих зверей и лазают по деревьям, но у нас все же будет шанс. Те, которых я видел, слишком велики и тяжелы. Мы медленно пойдем к дереву и, когда будем рядом с ним, швыряй ветки в ближайшего зверя и начинай взбираться. А когда ты будешь недосягаема для них, я последую за тобой.
Мы медленно прошли от костра к дереву, размахивая пылающими ветками. Здесь Озара сделала, как я говорил. Когда она была высоко, я взял одну ветку в зубы, швырнул вторую и начал взбираться. Звери напали почти немедленно, но я уже добрался до безопасного места; хотя дым ел мне глаза, искры обжигали обнаженную кожу, я был счастлив, что нам удалось спастись. Но я не знал, какие хищники могут скрываться в ветвях дерева.