Джон Картер
Шрифт:
Двое дворян стали торговаться из-за меня. В конце концов я достался некоему Ксансаку. С меня сняли цепи и офицер предупредил, что я должен быть смирным и послушным рабом. Вместе с Ксансаком пришли два воина, которые охраняли меня, когда мы покидали подвалы дворца. Пока мы шли к дому Ксансака, расположенному недалеко от дворца джэддака, меня во все глаза разглядывала любопытная толпа. Моя белая кожа и серые глаза всегда привлекали внимание жителей Марса, и хотя я сильно загорел, все равно моя кожа не могла
Прежде чем отправить меня в помещение для рабов, Ксансак спросил:
— Как твое имя?
— Дотар Соят,- ответил я.
Это имя дали мне зеленые воины, взявшие меня в плен, когда я впервые попал на Марс, это были имена двух зеленых марсиан, которых я убил. Носить два имени, конечно, весьма почетно, но я все же был рад тому, что этих имен было всего два. С таким же успехом мое имя вполне могло занять несколько страниц убористого текста — столько зеленых воинов я убил.
— Ты сказал — Дотар? — спросил Ксансак.- Может быть, тебе стоило сразу назваться принцем?
— Да, я Дотар.
Я решил не называть своего настоящего имени. Уверен, что оно хорошо известно перворожденным, у которых есть все основания ненавидеть меня за то, что я сделал с ними в Долине Дор.
— Откуда ты?
— У меня нет родины. Я пантан.
Пантаны — это наемники, бродящие по свету и предлагающие свой меч тем, кто нуждался в их услугах. Это единственные люди, которые могут входить безнаказанно в любой марсианский город.
— О! Пантан! Значит, ты неплохо владеешь мечом.
— Все, кого я встречал, делали это хуже меня.
— Я мог бы использовать тебя на Играх, но ты стоил мне слишком много денег и я не хочу, чтобы тебя убили.
— Об этом можешь не беспокоиться.
— Ты очень самонадеян. Что ж, посмотрим на деле. Выпусти его в сад,- приказал он воину и последовал за нами.
— Дай ему меч,- распорядился Ксансак, обращаясь к другому воину,- а ты, Птанг,- повернулся он к следующему,- проучи его как следует, но не убивай.
Затем он повернулся ко мне.
— Это не бой, раб, как ты понимаешь. Я только хочу посмотреть, на что ты способен. Можете ранить друг друга, но не убивать.
Птанг, как и другие черные пираты, с которыми мне приходилось сталкиваться, был превосходным фехтовальщиком, ловким и напористым. Он повернулся ко мне с еле заметной улыбкой на губах.
— Тебе придется сразиться с одним из лучших бойцов Камтоля,- сказал он.
— Тем лучше,- заметил Ксансак,- сразу станет ясно, на что он может сгодиться. Я узнаю, сможет ли он выступить на Играх и завоевать для меня приз и таким образом оправдать покупку.
— Сейчас увидим,- сказал Птанг, скрестив свой меч с моим. Прежде чем он понял, что произошло, я нанес ему укол в плечо. Улыбка сошла с его губ.
— Случайность,-
Но тут же я уколол его в другое плечо. Теперь он совершил роковую ошибку: он разозлился. Гнев может придать силы, но нападающий становится безрассудным и забывает о защите. Я наблюдал это много раз и всегда пользовался этим.
— Давай, давай, Птанг,- подбадривал его Ксансак.- Неужели ты не можешь поразить раба?!
Птанг напористо двинулся вперед. В глазах его не было ничего, кроме стремления нанести мне удар. Он был готов раздавить меня, стереть в порошок.
— Птанг! — рявкнул предостерегающе Ксансак.- Только не убивай его сразу!
Я рассмеялся и во время очередного выпада царапнул грудь Птанга. Из раны заструилась кровь.
— Неужели ты — лучший фехтовальщик Камтоля? — спросил я, желая разозлить его еще сильнее.
Ксансак и воины молчали. Я видел их угрюмые лица. Птангом овладела ярость. Он бросился на меня, как бык, замахнулся так, словно хотел снести мне голову. Я увернулся и открытым выпадом ранил его в левую руку.
— Может быть, хватит? — обратился я к Ксансаку.- А то он умрет от потери крови.
Ксансак не ответил, а мне все уже наскучило. Я хотел покончить с бессмысленной возней. Поэтому я сделал обманное движение и… меч Птанга взвился в воздух.
— Ну что, теперь достаточно? — снова спросил я.
— Вполне,- согласился Ксансак.
Птанг был крайне удивлен. Он смотрел на меня, даже не пытаясь поднять свой меч. Мне стало жаль его.
— Тебе нечего стыдиться,- сказал я.- Ты превосходно сражаешься. Но то, что я сделал с тобой, я могу повторить в схватке с любым воином Камтоля.
— Я верю,- ответил он.- Хотя ты и раб, но я горжусь, что скрестил с тобой свой меч. Мир не знал лучшего фехтовальщика, чем ты.
7
Ксансак обращался со мной так, как на Земле обращаются с лошадью-фаворитом, способной выиграть скачки. Меня поселили вместе с его охраной и обращались как с равным. Он поручил Птангу обеспечить мне необходимый режим тренировок, а также, как я полагаю, проследить, чтобы я не сбежал. А все мои мысли были заняты только одним: где же Ная Дан Чи и Лана.
Между мной и Птангом завязалось что-то вроде дружбы. Он восхищался моим искусством и поделился своим восхищением со своими товарищами. Однако они высмеяли его за то, что он проиграл какому-то паршивому рабу. Тогда я предложил Птангу встретиться с любым из его обидчиков и проучить.
— Я не могу,- торопливо ответил Птанг.- Без разрешения Ксансака ты не можешь сразиться ни с кем — вдруг тебя убьют или ранят.
— Ничего не случится. Ты это знаешь.
— Да,- улыбнулся он.- Но все равно, я должен получить разрешение.