Джудит
Шрифт:
— Я хотел и хочу только одного: чтобы к моменту твоею совершеннолетия у тебя было чем распоряжаться, чтобы к этому времени ты не спустил все до последнего пенни, — как можно мягче ответил Маркус.
— Но где Джудит? — Неожиданно Чарли сел и захватил вилкой кусок бекона. — С ней все в порядке?
Маркус кивнул:
— Насколько я знаю, да.
Чарли прожевал бекон, но не успокоился:
— Так где же она? Маркус вздохнул:
— В Кенсингтоне. Но мы на пару недель уедем в наше поместье
— Кенсингтон? — Чарли удивился так, как если бы кузен сообщил, что его жена на луне. — Что она там делает?
— А вот это секрет, разглашать который я еще не готов, — твердо произнес Маркус. — Я очень ценю твою заботу, Чарли, но в данном случае это касается только меня и ее. Поверь, я совсем не хочу тебя унизить или быть невежливым, но это действительно наше семейное дело.
Чарли поймал вилкой скользкий грибок.
— Но с Джудит все в порядке?
— Да, Чарли, да. С ней абсолютно все в порядке. — Маркус улыбнулся, с удивлением наблюдая, как кузен, сам того не сознавая, жадно поглощает завтрак.
— Ну, тогда ладно, — проговорил Чарли и облегченно вздохнул. — Я это не из праздного любопытства, а просто… знаешь, ведь это Джудит… просто не могу не беспокоиться за нее.
— Да, Чарли, я тебя понимаю. А теперь прошу меня извинить. Ты продолжай завтракать, а я пойду. Очень много дел.
— Но я не хочу завтракать. Я уже завтракал перед тем, как сюда прийти.
— Да что ты? Странно, как это я мог предложить тебе такое. — Маркус засмеялся и обнял кузена за плечи.
Он вышел из дома и поднялся в ожидавший его экипаж с гербом Керрингтона на дверцах.
Том вскарабкался на сиденье рядом с кучером, и они двинулись по направлению к Кембридж-гарденс. Прибыв на место, Маркус вышел и с минуту оглядывался вокруг.
Миссис Каннинхем увидела в окно, как к подъезду ее дома подъехала шикарная карета. Из нее вышел джентльмен, высокий, элегантный, в брюках из оленьей кожи и ботфортах, в накидке, небрежно наброшенной на плечи. Он постоял некоторое время и направился к двери.
— Дора… Дора… Скорее, дверь! — крикнула она, а сама, подобрав юбки, ринулась встречать гостя.
Дора отперла дверь, прежде чем Маркус успел постучать.
— Доброе утро, сэр.
— Доброе утро, — произнес он, обворожительно улыбаясь. — Среди ваших постояльцев есть одна леди…
— О да, сэр, это миссис Девлин, сэр, — скороговоркой отозвалась миссис Каннинхем, выплывая из-за спины служанки: этот джентльмен мог интересоваться только одной ее гостьей.
— Ах да… миссис Девлин, — пробормотал Маркус, продолжая улыбаться.
Он был совершенно уверен, что Джудит не зарегистрируется как леди Керрингтон, и не знал, как спросить о ней. Но миссис Каннинхем сама прекрасно разрешила эту проблему.
— Она у себя?
— О
Маркус нахмурился. Это непредвиденное обстоятельство. Интересно, кто бы это мог быть?
— Может быть, вы мне покажете дорогу?
— Да… да… конечно, сэр. Дора, проводи джентльмена.
— Спасибо. — Маркус вдруг остановился на лестнице. — Леди Керрингтон сейчас уезжает. Прошу вас, представьте счет. Я его немедленно оплачу.
Леди Керрингтон! Глаза миссис Каннинхем засияли от восторга.
— Но, сэр, миссис Девлин… я имею в виду леди… ничего не говорила.
— Это не имеет значения, сударыня. Леди Керрингтон сейчас же уезжает. Я лорд Керрингтон.
Миссис Каннинхем чуть не поперхнулась:
— Да, милорд… я не знала…
— Конечно, конечно… — мягко произнес он и последовал вверх за Дорой.
У дверей Джудит она остановилась, намереваясь постучать.
— Не надо, я сам.
Маркус подождал, пока горничная спустится вниз, а затем открыл дверь.
Увидев мужа, Джудит побледнела.
— Маркус? — прошептала она, не веря еще, что это не видение.
— Да, это я, — подтвердил он. — Кажется, я единственный в Лондоне, не получивший приглашения посетить тебя в месте твоего добровольного изгнания. — Он скосил глаза на свою невестку.
Свое появление у Джудит Маркус обдумывал с большой тщательностью, но присутствие Салли разрушило все его планы. Салли вскочила на ноги и встала рядом с Джудит.
— Зачем ты пришел, Маркус? — спросила Джудит срывающимся голосом.
— Зачем? Чтобы возвратить жену, — ответил он, снимая накидку. — Салли, я прошу вас оставить нас одних.
Салли поколебалась с секунду и еще ближе придвинулась к Джудит.
— Прошу прощения, Маркус, но я здесь по приглашению Джудит.
Она глядела в его удивленные глаза, не мигая и распрямив плечи. Похоже, она была готова защищать подругу от всех непрошеных гостей, включая и рассерженного мужа.
Сначала Чарли, а теперь вот Салли. Что случилось с его до сих пор покорными членами семьи? Странный вопрос… Конечно, это влияние Джудит.
— И тем не менее я вынужден просить вас об одолжении, — тихо повторил маркиз.
— Нет, — ответила Салли, плотно сжав губы. Маркус засмеялся:
— Моя дорогая Салли, что, по-вашему, я собираюсь сейчас сделать?
— Не знаю, — ответила Салли. — Но, если вы намереваетесь забрать отсюда Джудит силой, я в стороне не останусь.
У Маркуса отвисла челюсть, когда он услышал такое. Но Джудит к этому времени уже полностью пришла в себя и обрела способность говорить.
— Салли, все в порядке. Может быть, ты подождешь несколько минут внизу?
Салли посмотрела на одного, на другого и процедила;