Единственная наследница
Шрифт:
– Мы знаем друг друга уже давно, – заметил офицер, – но ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе. Пожалуй, если бы ты захотел, то смог бы написать мою биографию, а я знаю о тебе лишь то, что прочитал в твоем личном деле. Кроме твоих привычек, разумеется.
– Я никогда не был разговорчивым, – сказал Чезаре, отнюдь не вменяя себе это в вину.
– Но у тебя наверняка есть планы на будущее.
– У меня в голове все перепуталось.
Он был искренен. Он много думал, стоит ли вернуться к прежней работе и прежним отношениям с Матильдой, но чем больше думал об этом, тем больше сознавал, что все это в прошлом. Будущее
– Не хотел бы ты поработать у меня?
– Это предложение или просто вопрос? – поинтересовался, в свою очередь, Чезаре.
– Ты молчун, но у тебя на все готов ответ, – сказал офицер, улыбаясь.
– У меня был хороший учитель, – польстил ему Чезаре.
– У которого ты перенял и искусство подхалимажа, – расхохотался тот.
Графу Казати в самом деле нравилось общаться с этим парнем, который усваивал все на лету. Способность же вызывать доверие была у него от рождения.
– Но все-таки не увиливай, ответь, согласен ли ты работать у меня?
– Сочту за честь и сделаю все, что в моих силах, чтобы вы не сожалели о своем выборе, – ответил Чезаре с уверенностью.
– И ты даже не спрашиваешь у меня, что за работу я тебе предлагаю?
– Я уверен, что вы подберете ее мне по силам.
– По правде говоря, я думал только о своих интересах, – Казати взглянул на него внимательно.
– Это лучший способ, синьор капитан. Заботясь о своих интересах, иногда удается сделать что-то и для другого.
– Недурно сказано, – произнес тот, потирая подбородок. – А кстати, – добавил он, – скоро день рождения генерала Паренти.
– Уже готов текст вашей телеграммы, – уверил его Чезаре.
– Вот как. Хорошо. – Денщик был почти совершенство.
– Фирма тоже предупреждена. Они уже приготовили посылку с подарком, которая будет направлена в резиденцию генерала в Риме.
– Вижу, ты помнишь обо всем, – сказал Казати небрежно.
– Стараюсь, – ответил Чезаре, уже собираясь уходить.
– Желаешь поразвлечься? – Он подумал о борделе, до которого падок каждый солдат, и сунул было руку в бумажник, но вспомнил, что хорошими чаевыми оплачивается работа слуги, усердие дворецкого или курьера, Чезаре же не принадлежал ни к одной из этих категорий.
– Мне надо переделать много дел, синьор капитан, и с вашего разрешения я бы взял увольнительную, – сказал Чезаре, переставляя с места на место бутылку и сдувая пыль с книг.
– Ну ладно, иди. И не забудь о письме моему отцу. – Казати механическим движением открыл ящик и тут же закрыл его.
– Я вручил письмо курьеру два часа назад. – Чезаре поклонился и щелкнул каблуками. Это вышло у него не по-солдатски, а скорее по-офицерски.
«Да, – оставшись один, подумал Казати. – Этот парень далеко пойдет. Пожалуй, я и в самом деле только выиграю оттого, что он будет работать у меня. Даже странно, как это я раньше мог обходиться без такого, как он, денщика. Деловит и сообразителен. Даже слишком умен, может быть».
Бенедетто Казати было уже тридцать
Отправившись в действующую армию, Бенедетто Казати не рвался на передовую, он считал, что его гуманитарная подготовка и организаторский талант будут гораздо полезнее там, где решается судьба целой армии или фронта, чем в окопе, где от него зависел бы в лучшем случае взвод. Он пошел на войну в чине лейтенанта, но вскоре получил капитанское звание, не столько за боевые, сколько за фамильные заслуги. Он был холост, богат, влиятелен, к тому же образован и умен, что сразу же поставило его в привилегированное положение среди других офицеров. Для него не составляло труда оценить невежество и бездарность Генерального штаба, неспособного осуществлять даже элементарное руководство частями в этой войне. К сожалению, он не заблуждался в этом.
В чудовищной мясорубке войны исчезали целые батальоны, полки, дивизии, но в штабных помещениях не выветривался запах хороших сигар, выдержанного коньяка и лаванды. Единственная вылазка капитана Казати на линию фронта закончилась его встречей с Чезаре Больдрани, и этого было вполне достаточно.
Война сеяла смерть, калечила судьбы людей, плодила сирот, а фирма «Казати и сын» процветала. На фабрике уже поставили на конвейер новый тип мотоциклета, которому был обеспечен верный успех. Много дел предстояло дома, и такой толковый помощник, как Чезаре Больдрани, был ему сейчас как нельзя кстати.
Чезаре вошел без предупреждения, неся на подносе бокалы и бутылку шампанского.
– Ты что-то собираешься праздновать? – спросил капитан, улыбаясь.
– Есть повод, – ответил он и, не дожидаясь приказаний, начал снимать золоченую фольгу с горлышка.
– Повод? Какой?
– Наши войска вошли в Тренто и Триест, – объявил Чезаре.
– Вот как? Значит, мы выиграли войну… Но каким образом ты узнал это раньше меня?
– Чистая случайность, синьор капитан. – Но это не было случайностью: Чезаре о многом узнавал на миг раньше, чем другие.
– Да, война окончена, – прошептал Казати взволнованно. Он поднялся, подошел к своему денщику и хлопнул его рукой по плечу. – Возвращаемся домой, Чезаре. Ну, выпьем за это!
На другой день люди будут ликовать, плакать от радости и плясать на улицах, празднуя окончание войны, которая обошлась воюющим сторонам почти в девять миллионов жизней.
Глава 31
Она вышла к нему, потупив глаза, – так ее учили держаться в присутствии посторонних мужчин. Это был элегантный молодой человек в костюме отличного покроя, в шляпе из светлого фетра по самой последней моде; в руках он держал добротный чемодан из натуральной кожи. Молодой человек улыбнулся, показав ряд белых сверкающих зубов, и только тут Джузеппина узнала в нем брата.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
