Ее избранник
Шрифт:
— Мне тоже очень жаль. Хантер так высоко ценит вас.
Слэйд рассмеялся.
— Очень мило с вашей стороны сказать мне об этом. Мы все такого же высокого мнения о нем. Но ваша свадьба настолько неожиданна…
— Это верно, — ответила Ив и задумалась, успел ли Хантер сообщить брату истинные причины грядущего бракосочетания.
— Мы хотели бы приехать к вам в гости, как только вы вернетесь из Саванны и обживетесь на новом месте. Судя по всему, мы сумеем выкроить недельку-другую. Конечно, если вы не против.
— Ни в коем случае, — решительно возразила Ив. — Мы с удовольствием примем вас у себя. — Ив действительно очень хотелось взглянуть на брата Хантера. — Мы позвоним вам, как только вернемся из Джорджии.
— Хорошо, будем с нетерпением ждать встречи. А теперь с вами хочет поговорить Эмили.
Хантер наблюдал за Ив. Она разговаривала со Слэйдом и Эмили так естественно, словно знала их всю жизнь. Впрочем, брат и его жена были очень приятными людьми.
Они вернулись в гостиную, и ужин прошел вполне непринужденно. Ив сидела рядом с Джолин и расспрашивала ее о работе. Сестра Хантера отвечала живо и увлеченно. Было видно, что она души не чает в своем деле. Ларри не упускал случая задеть Хантера, но тот оставался невозмутимым. Видимо, привык к этому.
После десерта Джон Морган поднялся из-за стола и обратился к Ив и Хантеру:
— Нам хотелось бы, чтобы вы знали: мы счастливы, что завтра состоится ваша свадьба. Мы думали, что бы такое выбрать в качестве свадебного подарка, и сошлись на довольно нестандартном решении. — Он протянул им маленький ключ. — Сейчас увидите, что именно он открывает. Ларри, ты не поможешь мне внести его в гостиную?
Хантер зажал ключ в ладони. Ив склонилась к нему и прошептала:
— Ты не знаешь, о чем идет речь?
Он повернулся так, что его губы почти коснулись ее виска, и покачал головой:
— Понятия не имею.
Тут Джон и Ларри внесли в гостиную ларец из кедрового дерева.
— Какая красота!
Ив подошла поближе и опустилась на колени. Темно-вишневая поверхность была покрыта резьбой. Ларри за спиной Ив подошел к Хантеру и тихо сказал ему:
— Когда я женился, они тоже предложили мне его, но Мидж хотела новую мебель, и родители подарили нам деньги.
Ив обернулась и взглянула на Хантера. Но тот был не только опытным адвокатом, но и дипломатом, поэтому лицо его оставалось бесстрастным.
Зато Джона замечание сына, казалось, смутило.
— Мы подумали, что вам с Хантером ларец понравится. Я знаю, что Хантер неравнодушен к антиквариату, а Ив рассказывала Марте, что бережет мебель, доставшуюся ей от матери. Наверняка в новом доме найдется место для него, а потом вы передадите его своим детям. Но если ларец вам не по вкусу…
— Ничего подобного, — перебил отца Хантер и провел рукой по крышке ларца. — Мы поставим его в нашей
Вряд ли кто-то заметил это, но Ив уловила в голосе Хантера едва сдерживаемое волнение. Он передал ей ключ. Ив открыла ларец, и ее окутал запах дорогого дерева. Она заглянула внутрь: на дне лежал конверт с их именами.
Открыв конверт, Ив прочитала свадебное поздравление, и слезы навернулись на глаза. Она передала открытку Хантеру и тихо сказала:
— Спасибо…
— Пожалуйста, моя дорогая, — ответила Марта. — А насчет ларца не беспокойтесь. Когда надумаете, тогда и заберете.
Пока они ехали в пентхаус, Хантер молчал, и Ив гадала, что за мысли обуревают его. У нее самой голова шла кругом. Но дома ей вдруг захотелось поговорить о его семье.
— Мне кажется, Ларри не стоит доверять, — заметила она.
Хантер странно посмотрел на нее и скинул пиджак.
— Я никогда не понимал его и никогда не пойму. — Он сменил тему: — У нас завтра трудный и длинный день, и по мне — пора ложиться спать. Если у тебя есть какие-то опасения насчет встречи с женихом до свадьбы, то можешь и не ездить завтра подписывать бумаги. Я позабочусь обо всем сам.
Ив не верила в приметы, но ее насторожил тон Хантера.
— Разве мое присутствие не требуется?
— Нет, все документы оформлены на мое имя.
Подобное заявление застало Ив врасплох, но она тут же поняла истинный смысл слов Хантера.
— Ты хочешь сказать, что дом — твой?
— Да.
И внезапно Ив вспомнила его фразу: «Твое наследство и твои деньги».
— Значит, у нас будет раздельное имущество?
Хантер не отрывал от нее взгляда.
— Я подумал, что так оно лучше. Если по какой-то причине у нас не свяжется, то хоть от одной проблемы мы будем избавлены.
Не свяжется. Не свяжется.
Ив заметила в глазах Хантера нечто, чего, как ни странно, не видела раньше. Он не доверяет ей. Он не верит, что она действительно станет его женой и не сбежит от него после свадьбы. Значит, чувства, которые Хантер когда-то испытывал к ней, умерли в его душе. Тогда почему он женится? Просто чтобы завести семью? Но без доверия семью не создать. Есть ли будущее у брака, построенного лишь на расчете и страсти? Ей очень хотелось узнать, что он на самом деле думает о ней.
— Тебе виднее, — проговорила она.
— Мне еще надо будет заглянуть в офис, — сказал Хантер. — Я переоденусь прямо там.
— Значит, увидимся в церкви.
Хантер молчал несколько секунд, потом сказал:
— Хорошо. Если я понадоблюсь, дай мне знать. Когда прислать за тобой лимузин?
— Около половины шестого. Я оденусь в церкви.
— Ладно. Встретимся у алтаря в семь.
Он все еще не отрывал от Ив пристального взгляда, и ей хотелось, чтобы он подошел ближе, чтобы привлек в свои объятия.