Ее маленький домик с привидениями
Шрифт:
Раздался вой ветра, и Таня могла поклясться, что услышала голоса. Свистящий шёпот зазмеился вокруг неё. В окне на верхнем этаже мелькнула тень. Конечно, Таня могла бы списать произошедшее на колыхание шторы... только вот она не увидела никаких штор на окнах.
Таня задрожала, но улыбнулась. Даже у неё, Фомы неверующий, разыгралось воображение. Представьте только, как отреагируют гости, которые в призраках верят.
Она нашла Натана в сарае, с измерительной лентой. Стоило Тане подойти, как муж улыбнулся, мальчишеское лицо просияло.
— Он
Таня посмотрела на риэлтора:
— Как скоро мы сможем заключить сделку?
Владельцы охотно продали Тане дом, и через три недели пара уже въехала вместе с подрядчиками. Таня и Натан тоже работали, изучая прошлое особняка, настоящую историю и легенды.
Первое доставило им проблем. Единственное упоминание, найденное Натаном в интернете, оказалось лишь вторичной ссылкой. Однако она подтвердила информацию, что здесь умерла семья, и на следующее утро Натан отправился в библиотеку в соседний Бимсвилл, надеясь раскопать больше деталей.
Тем временем Таня старалась найти менее осязаемых призраков прошлого.
Она начала с магазина садовых принадлежностей, но совершила ошибку, упомянув об истории дома. Девушка за стойкой сразу же ушла в глухую оборону, пробормотав: «Мы такое не обсуждаем», — и поспешила обслужить следующего клиента. Однако Таню такое поведение не смутило. Если городские не хотят говорить о трагедии, она сможет подделать факты, и никто из её гостей никогда не узнает настоящей версии.
Затем Таня пошла в магазин универсальных товаров, где на крыльце стояло кресло-качалка, а рядом с прилавком возвышалась кадка с солёными огурцами. Таня купила припасов и завязала беседу с владельцем магазинчика. Бросила мимоходом, что купила собственность Салливанов, и обмолвилась, что кто-то в Бимсвилле сказал ей, что дом населён призраками.
— Ничего не могу сказать на этот счёт, — ответил владелец, наполняя сумку. — Это хороший тихий городок.
— О, как жаль. — Таня рассмеялась. — Нет, не по поводу того, что городок тихий, просто… — Она понизила голос: — Вы не поверите, как призраки привлекают туристов.
Из дальней комнаты выглянула жена продавца.
— Она права, Том. Люди готовы доплатить, лишь бы остановиться в таких местах. Я видела по ТВ.
— Полный дом для меня равен большему количеству покупателей для вас, — добавила Таня.
— Ну, раз вы так говорите, то когда мои мальчики были совсем юными, они рассказывали, что видели огни…
И пошло-поехало. Возможно, люди не хотят говорить об истинных ужасах, имевших место быть в доме Салливанов, но стоит их немного подтолкнуть, как они поделятся воображаемыми историями. Большинство рассказов было из оперы «я слышал от…», но Таню не волновало, правда это или нет. «Кто-то в городе рассказал» лишь это имело значение. К тому времени, как она направилась домой, её тетрадь была полна историй о привидениях.
У подножия холма она увидела почтальоншу на маленькой машине; женщина вела с пассажирского
— По соседству нет пожилых леди, — ответила почтальонша. – На севере живёт мистер Мак-Нелли. На юге — банда Ли. С другой стороны холма, пара приезжих. Не могу назвать их имён (это не мой маршрут), но этих девушек со старушкой точно не спутаешь.
— А дальше? Она не говорила, что живёт по соседству. Просто указала в том направлении.
Женщина проследила за её пальцем.
— Там Ли.
— Тогда дальше.
— Дальше? — Женщина смерила Таню взглядом. — Дальше только кладбище.
Таня ехала в сгущающейся темноте, обдумывая произошедшее.
«Нужно будет обязательно отправить Натана в мэрию, пусть просмотрит списки умерших и поищет женщину, попадающую под описание».
Конечно, она не думала, что это был призрак. Женщина могла жить дальше вниз по холму. Но если Таня найдёт похожую умершую соседку, то сможет добавить собственную жуткую историю в общую коллекцию.
Таня вышла из машины. Вокруг зазмеился шёпот, и Таня подпрыгнула. Затем замерла, придерживая дверцу автомобиля, вглядываясь в ночь и прислушиваясь. Определённо звук напоминал шёпот. Она смогла даже разобрать слово или два, похоже на «приди» и «присоединяйся». «Ну, по крайней мере, призраки не приказали мне убираться», — подумала она и вымученно рассмеялась.
Шепотки исчезли. Таня взглянула на деревья. Опавшая листва лежала неподвижно. Ни ветерка.
«Объясняет, почему шёпот исчез».
Таня пошла к дому и оглянулась проверить на месте ли внедорожник Натана. На месте, но дом отчего-то утопал в кромешной тьме.
Таня открыла дверь. Она скрипнула. Естественно. «Эту малышку давно никто не смазывал», — подумала Таня с улыбкой. Также никто не починил незакреплённые доски на ступеньках. Кто-нибудь из гостей обязательно захочет ночью спуститься на кухню за бутербродиком, его услышат и решат, что это призрак. Ещё больше историй для гостевой книги.
Таня бросила ключи на стол. Они звякнули, и звук эхом пронёсся по безмолвному коридору. Таня нажала на переключатель, но свет не включился. Она постаралась не задрожать и осмотрелась. «Тебе достаточно историй о духах», — говорила она себе, направляясь в ближайшую комнату к лампе. Однако споткнулась о какой-то коврик и остановилась.
— Натан?
Никакого ответа. Таня надеялась, что он не в подвале. Его заинтересовали какие-то коробки внизу, но подробности Таня знать не хотела. Дел и так было невпроворот.
Таня пробиралась наощупь в кромешной темноте в сторону лампы. Стоило ей нервно ударить пальцами по выключателю, как свет залил комнату.
«Значит, питание не отключали. Хорошо».
Хотя это напомнило ей, что нужно обязательно привезти генератор. Постоянное отключение электроэнергии не добавит гостям атмосферы.