Её Величество Акушерка
Шрифт:
Ольга буркнула что-то непонятное и на подгибающихся ногах отправилась в номер. Общаться с мужчинами ей не хотелось совершенно. Наспех закрутив волосы, она переоделась в купальник и толстый белый махровый халат и отправилась штурмовать термы. Ее нервная система требовала нежного успокоения и мягкого расслабления.
******
Якову очень не понравился таинственный незнакомец. Так не понравился, что ведьмак решился объявить о своем присутствии местным магическим властям. Уж насколько ведьмы и ведьмаки славились своим вздорным и независимым характером, но законы чтили все. Такси остановилось у подножия горы и, сетуя на устаревшие
Продолжая костерить косность и упертость членов ведьмовского круга, Яков на половине пути свернул на видимую только ему тропинку, ведущую прямо в раскидистый куст. Обычный человек однозначно бы продирался сквозь сплетенные ветки, но зачарованные тропы на то и были зачарованными, чтобы без потерь вести путников до нужного места. И Яков шел, замолкнув и сдерживая все свое недовольство.
Вынырнувшая из-за каменного выступа будка в которой обосновался грузный усатый охранник, вынудила мужчину притормозить для обстоятельного разговора. Яков остановился около прозрачного стекла, закрывающего целую стену этой будки и попытался привлечь к себе внимание усача, увлеченно читающего газету на старо-мадьярском. Постучав в стекло, ведьмак ждал, что вот сейчас его заметят и пропустят дальше, однако усач только перевернул страницу, хмыкнул и, причмокивая полными губами, продолжил читать дальше. Яков нетерпеливо постучал по стеклу. Усач почесал затылок, все так же, не замечая никого и ничего вокруг. Яков Львович никогда не отличался терпением, а уж подобное пренебрежение древний ведьмак попустить не мог и, зловредно ухмыляясь, щелкнул пальцами. Усач подпрыгнул на месте и, вытаращив глаза, подобострастно уставился на ювелира.
– Что изволите, господин? – чуть только не расплывался перед посетителем привратник. Яков поморщился. Амулет-переводчик с венгерского почему-то посчитал необходимостью переводить все в каком-то старинном велеречивом стиле.
– Изволю попасть к старшему ведьмовского круга. И побыстрее, - поторопил усача, принявшегося вдруг перелистывать плотные листы в большой книге.
– Эммм… Господин, вам повезло. Старший здесь. И Старшая тоже. Извольте ручку протянуть сюда. Пропуск поставить, - осклабился усач и стало видно, что это обращенный старый кот.
Яков внутренне содрогнулся от этой самой «ручки», но спорить не стал, сунув руку с закатанным рукавом в небольшое окошко. Привратник шлепнул самый банальный фиолетовый штамп на предплечье и откозырял, пропуская ведьмака дальше.
Небольшой домик приютился прямо на краю расселины. И прямо к этому домику вела тропа Якова Львовича. Он облегченно вздохнул, надеясь на необходимую ему встречу. Однако надпись над дверью заставила его напрячься и сдержанно ругнуться сквозь зубы. Красивой вязью на деревянной табличке значилось «Канцелярия».
Яков осторожно вошел внутрь и наткнулся на высокую конторку, которая отделяла рабочую зону от посетителей. За столами сидели двое худеньких вертких ведьмака, которые сразу же уставились на пришлого. Синхронно поднявшись,
– Доброго вечера. Будьте любезны, заполните анкету, - и перед ошалевшим Яковом легла увесистая стопка листков с вопросами.
Подхватив ее, ведьмак присел за столик в углу и с неприсущим ему терпением принялся заполнять опросник.
На улице уже успело стемнеть, когда заполненные листы легли перед радушно улыбающимися служащими.
Даже не взглянув на анкету, двое бюрократов подали Якову еще две стопки с просьбой заполнить Форму FT/79-у «О цели прибытия» и Форму PJ-DEW/89-1 «Запрос на получение разрешения запросить аудиенцию».
Скрипнув зубами, Яков поплелся в знакомый угол и, тяжело вздохнув, принялся с остервенением строчить, разрывая пером бумагу.
Сгрузив с грохотом оба опросника перед невозмутимыми бюрократами, он сверкнул глазами, мысленно обещая им все кары и проклятия на головы.
– Подождите минуточку, - сверкнул ослепительной улыбкой правый из служащих и просочился в приоткрытую дверь, оставив ведьмака под присмотром левого.
Яков успокаивал себя, стараясь не выплеснуть все свое раздражение.
Правый вернулся не один. Широко распахнувшись, дверь пропустила в помещение канцелярии невысокого щуплого мужчину в сером костюме, совершенно невзрачного на вид. Он мелкими шагами просеменил к Якову и как-то застенчиво взглянул на гостя.
Якову потребовалось всего несколько секунд для того, чтобы оценить потенциал стоящего перед ним мужчины, и он поспешил склонить голову перед Старшим ведьмовского круга.
– Право, не стоит, - негромким бесцветным голосом он будто придавил всех вниз, настолько много силы было в нем.
– Стоит, Высший, - не поднимал голову Яков.
– Ну, что же вы, Высший. Мы равны, - продолжал давить Старший пока правый и левый не рухнули на пол без чувств.
– Я на вашей земле и с просьбой, - выдерживал этикет Яков.
– Тогда наш стол, наш хлеб и наша вода для вас. Прошу разделить, - прекратил давление Старший и радушно улыбнулся. – Здравствуй, Яго. Давно не виделись.
Мужчины крепко обнялись, и Яков почувствовал, как у него вдруг перехватило дыхание. Он не верил своей удаче. Его приятель по пирушкам в старой, еще Средневековой Европе, Шандор стал Старшим круга, а значит у Ольги есть шанс выкарабкаться из того болота, в которое она попала, с минимальными потерями.
Вино было вкусное, балатонский карп сочный, камин жаркий, а беседа дружеской. Яков медленно потягивал мягкое ароматное вино кекфранкош, рубиново поблескивающее в большом бокале, и вполуха слушал старинного друга, рассказывающего о своей жизни.
– Вот так, друг мой, Яго и живем. А теперь рассказывай, что этакого стряслось в твоей неспешной провинциальной жизни, что аж до Будапешта донесло?
– приготовился слушать со всем вниманием Старший круга, пытливо разглядывая изменившегося друга через полуопущенные ресницы.
И Яков рассказал ничего не скрывая, в том числе и историю знакомства с девушкой. С каждым словом лицо венгерского ведьмака становилось все более мрачным, словно накрываясь сумрачными тенями. Шандор дождался окончания рассказа и молча встал со своего места. Под пристальным взглядом Якова он подошел к скрытому за резными деревянными панелями бару и вытащил пузатую стеклянную бутылку кечкеметской палинки.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
