Ее звали Джин
Шрифт:
Джин вылетела из ванной, обернувшись махровым полотенцем Дона. Под полотенцем у нее, разумеется, ничего не было, и это на секунду отвлекло Дона от одежных распрей.
– Ты пойдешь в полотенце? – попытался пошутить он. – Тебе идет.
Но Джин даже не услышала.
– Что на тебе за джинсы? – наступала она. – А футболка? Ты себя со стороны видел? Кто в таком виде ходит на вечеринки?
– А что? Хорошие джинсы. Я их месяц назад купил, между прочим. Я всегда хожу на вечеринки в джинсах. Удобно… И футболка новая, красивая, мой любимый
– И после этого он ко мне придирается! – воскликнула Джин, обращаясь к неведомому третьему лицу, которое женщины всего мира обожают призывать в свидетели мужской несправедливости.
– Я к тебе не придираюсь. Я только хочу, чтобы ты была красивой…
– А я хочу, чтобы ты был красивым! – воскликнула Джин и взмахнула руками.
От резкого движения полотенце чуть не скользнуло вниз, но она вовремя его поймала. Дон сглотнул.
– Что ты предлагаешь?
– Загадай желание, – улыбнулась Джин. – Скажи, что хочешь стать красивым.
– Только я хочу остаться собой, – предупредил Дон. – А то с тебя станется превратить меня сейчас в какого-нибудь мистера Вселенная.
– А кто это?
– Неважно. Итак… я хочу выглядеть на вечеринке Боба Сфинкса очень хорошо, но… каким-нибудь традиционным способом.
Дон плохо понимал, что он имеет в виду под «традиционным способом», но Джин спрашивать ни о чем не стала.
– Будет исполнено, хозяин.
Она одарила его нежной улыбкой и снова закрылась в ванной.
Через минуту в дверь номера постучали.
– Кто там? – крикнул Дон.
– Ниддл и Каттинг, пошив и доставка одежды, – раздался бодрый мужской голос.
Удивленный Дон открыл дверь. На пороге стоял маленький человечек с круглым улыбающимся лицом. Черные волосы человечка смешно топорщились на затылке, отчего он походил на взъерошенную птичку. Одет он был более чем непривычно в малиновый с крупными золотыми пуговицами сюртук. Дон подумал, что Ниддл и Каттинг, должно быть, очень своеобразные бизнесмены, раз их одежду доставляет такой субъект.
– Дональд Рикуэйд? – осведомился человечек с серьезной миной.
Дон кивнул.
– Очень приятно, я Эдвард Каттинг. – Человечек схватил ничего не понимающего Дона за руку и потряс ее. – Вот ваш заказ.
Он поставил на пол пакеты. Дон вытаращил глаза.
– Изумительный вкус, сэр. Вам пойдет необычайно.
– Но… я ничего не заказывал…
– Вечерние костюмы для мужчин – излюбленная работа для мистера Ниддла. Для вас он сотворил шедевр, сэр, истинный шедевр!
С этими словами человечек попятился назад.
– Эй, подождите, это ошибка…
Но не успел Дон договорить, как Эдвард Каттинг как будто растаял в коридоре «Фантастики».
– Джин, твои проделки? – крикнул Дон, поднимая с пола большие пакеты, на которых черной краской было выведено причудливое переплетение двух букв: Н и К.
Джин не соизволила ответить, и Дон принялся их распаковывать. Человек в малиновом
К удивлению Дона, в коробках господ Ниддла и Каттинга оказалась вполне современная одежда: костюм из мягкой шелковой ткани, черная рубашка с золотистыми искрами и ботинки из тонкой кожи. Дон не мог назвать себя специалистом по мужской одежде, но даже ему было ясно, что вещи перед ним модные, стильные и очень дорогие.
Он быстро переоделся и подошел к зеркалу. Костюм сидел как влитой, брюки и рукава пиджака были как раз нужной длины, ботинки были сшиты прямо по ноге.
– Красота, – восхитился Дон.
Он отошел от зеркала, засунул руки в карманы, немного прогулялся… Ни дать ни взять, миллионер и прожигатель жизни, повелитель собственной судьбы. Кто бы мог подумать, что ему так к лицу черное…
Кстати, с лицом что-то было не так. У него не выскочили прыщи, как у Анджелины и не выступили веснушки, как у Мориса, но то, что находилось выше шеи, несколько не соответствовало образу миллионера, ловеласа и прожигателя жизни.
– Прическа у меня дурацкая, – сказал вслух Дон и взъерошил волосы. Получилось только хуже.
Тут в дверь постучали снова, но Дон был уже к этому готов.
– Входите, открыто! – крикнул он.
Дверь медленно открылась, и Дон увидел изящного привлекательного мужчину неопределенного возраста. На мужчине были узкие ярко-зеленые брючки и бледно-желтая рубашка; его чудесные белокурые волосы были распущены по плечам и выглядели ухоженней, чем кудри Анджелины Фортекскью.
В руках мужчина сжимал увесистый кожаный чемоданчик, и по гримасам, которые искажали его припудренное личико, было ясно, что чемодан этот чрезвычайно тяжел.
Мужчина втащил свою ношу в комнату и попытался водрузить его на стол.
– Давайте я вам помогу, – предложил Дон.
Он без труда поставил чемодан и повернулся к златовласому гостю.
– Вы кто?
– Джулиано Барбер, к вашим услугам, – сверкнул идеальными зубами блондин. – Ну-с, приступим.
Дон не успел спросить, кто это должен приступать и к чему. Джулиано пододвинул к столу стул, усадил на него Дона, открыл свой чемоданчик, закутал Дона по самые уши в белоснежную простыню, и все это буквально за несколько секунд!
Дон был слишком подавлен, чтобы задавать вопросы. Он закрыл глаза и отдался на милость судьбы. Острые ножницы порхали над его головой, раскаленные щипцы шипели над ухом, непонятые желеобразные субстанции стекали по лбу. Что-то вокруг пшикало, брызгало, фыркало, жгло, дурманило запахами, и Дон перестал дышать. Он боялся пошевелиться и почесать лоб, чтобы какая-нибудь ядовитая жидкость ненароком не пролилась на него.
– Voilа! – воскликнул Джулиано, срывая с Дональда простыню. Он затолкал ее обратно в чемоданчик и щелкнул замками. – Все готово, мой дорогой. Восхитительно получилось… Можете посмотреть!