Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гастингс обратился к Бретту, стоявшему на несколько шагов в стороне.

– Нам сказали, что мы можем найти некоего Бретта Нортона здесь, наверху, – заявил Гастингс. – Есть некоторые формальности… боюсь, господин судья, это и к вам относится.

Скади у Киля за спиной шагнула и взяла Бретта за руку, что Киль и заметил боковым зрением к вящему своему удивлению. Она была явно напугана.

– Наша работа, господин судья, – вещал Гастингс, уставясь Килю в рот, – заключается в том, чтобы помочь вам приспособиться в сей трагический…

– Дерьмо! –

сказал Киль.

Бретт задумался – а правильно ли он расслышал. Изумленное выражение на лице Гастингса сделало очевидным, что Верховный Судья и Председатель Комитета по Жизненным Формам действительно сказал «дерьмо». Бретт посмотрел судье в лицо. Киль одним глазом смотрел на двоих морян, а другим, как и прежде – на кровавую нижнюю палубу. Эта раздвоенность внимания сбивала с толку обоих морян. Бретт нашел ее естественной; все знали, что многие островитяне на это способны.

Гастингс предпринял было новую попытку.

– Мы знаем, что это тяжело, господин судья, но мы подготовлены к подобным ситуациям благодаря разработанным нами процедурам, которые…

– Имейте порядочность убраться, пока я не вышел из себя, – велел Киль. В голосе его не было и намека на дрожь.

Гастингс посмотрел на плазмагласовую коробку под мышкой у Лонфинна, потом на Бретта.

– Враждебность – вполне ожидаемая реакция, – заявил Гастингс. – Но чем скорее мы преодолеем этот барьер, тем скорее…

– Я же ясно сказал, – повторил Киль. – Убирайтесь. Нам нечего вам сказать.

Моряне обменялись взглядами. Выражение их лиц показало Бретту, что эти двое не имеют ни малейшего намерения убраться.

– Молодой человек должен сам говорить за себя, – ровно и даже сердечно произнес Гастингс. – Так что вы скажете, Бретт Нортон? Всего несколько формальностей.

Бретт сглотнул. Рука Скади в его руке сделалась скользкой от пота. Ее пальцы превратились в жесткие палочки, зажаты его собственными. Что Киль вытворяет? И еще, куда более важный вопрос: «Сойдет ли ему это с рук?» Киль – островитянин, влиятельный человек, тот, кем можно восхищаться. Да, но здесь не острова. Бретт расправил плечи в приступе внезапной решимости.

– Да подавитесь вы своими формальностями, – отрезал он. – Любой порядочный человек выбрал бы другое время.

Гастингс сделал медленный выдох, почти вздох. Лицо его помрачнело, он вновь попытался что-то сказать, но Киль его перебил.

– Молодой человек имеет в виду, – прокомментировал Киль, – что с вашей стороны просто бессердечно заявиться сюда со своими формальностями, когда ваши родичи складывают там, под стенкой, тела наших родичей.

Молчание сделалось напряженным. Бретт не испытывал особых семейных чувств к поднятым из глубин изувеченным мертвецам, но решил, что обоим морянам незачем об этом знать.

«Они – и мы».

Но была ведь еще и рука Скади в его руке. Бретт чувствовал, что единственный морянин, которому он

может доверять, это Скади… да еще, пожалуй, тот доктор из коридора, Тень Паниль. У Паниля были ясные глаза и… и ему было не все равно.

– Мы этих людей не убивали, – заявил Гастингс. – И прошу вас отметить, господин судья, что это мы совершаем грязную работу – принести их сюда, идентифицировать мертвых, помочь живым…

– Как это благородно с вашей стороны, – подхватил Киль. – Я все ждал, когда же вы об этом заговорите. И вы, конечно же, не упомянули о вашей плате.

Оба морянина выглядели мрачными, но никак уж не смущенными.

– Кому-то придется внести плату, – заявил Гастингс. – Наверху нет соответствующих приспособлений, чтобы…

– Вот вы и подбираете трупы, – перебил Киль. – А их семьи платят вам за беспокойство. Так что кое-кто изрядно греет на этом руки.

– Никто не обязан стараться задаром, – возразил Гастингс.

Киль одним глазом взглянул на Бретта – и снова на морян.

– А когда вы спасаете живого рыбака, вы находите способ использовать и его – с пристальным контролем над его издержками, само собой.

– Мне ничего не надо! – заявила Скади, гневно полыхнув взглядом и на Киля, и на Бретта.

– Я уважаю такой подход, Скади, – отозвался Киль. – И вас я не имел в виду. Но эти ваши собратья-моряне имеют другую точку зрения. У Бретта нет ни рыболовных снастей, ни сети, ни сонара, ни даже разбитой лодки. Чем он заплатит за свою жизнь? Десять лет будет лук резать на морянской кухне?

– Право же, господин судья, – вмешался Гастингс, – я не понимаю вашего нежелания подходить к вещам проще.

– Меня заманили сюда под ложным предлогом, – ответил Киль. – Меня не выпускали из-под присмотра здешних… э-э… хозяев на время, достаточное хотя бы для плевка. – Он указал на иллюминатор перед ними. – Взгляните сюда! – его указательный палец двинулся по направлению к нижней палубе. – Эти тела разорваны, обожжены, разрезаны на куски. На Гуэмес было совершено нападение! И я полагаю, реконструкция покажет, что нападение было совершено снизу посредством твердотелой субмарины.

Впервые Гастингс выглядел так, словно вот-вот утратит самоконтроль. Глаза его сощурились, темные брови сошлись к переносице, нижняя челюсть напряглась.

– Послушайте! – прошипел он сквозь зубы. – Я делаю только то, что от меня требуют морянские законы. Насколько я могу судить…

– Уж извините, – перебил его Киль, – судить – это моя работа, и в ней я поднаторел. По мне, вы оба – пара кровососов. Я не люблю кровососов. Будьте любезны убраться.

– Поскольку вы являетесь тем, кем являетесь, – выдавил Гастингс, – я пока что вынужден с этим смириться. Что же касается этого парня…

– То у него есть я, чтобы отстаивать его интересы, – отпарировал Киль. – Здесь для ваших услуг не место и не время.

Поделиться:
Популярные книги

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III