Его дерзкая горничная
Шрифт:
Подойдя к спальне, она прислушалась.
Тишина.
Зато звуки в ее сознании спровоцировали у нее нечто похожее на панику. Она вдруг настроилась на звуки, которые они с Данте когда-то издавали. Это были не только звуки их занятий любовью. Первый поцелуй, когда они лежали у реки под порывами горячего ветра. Более откровенные поцелуи, когда резвились в воде…
Чашки звякнули на блюдцах на подносе, который она держала в руках. Алисия мысленно услышала прерывистое дыхание Данте у своего уха. Этот звук она давно пыталась
Она стояла, очень стараясь не опрокинуть поднос и не заглушить тихие звуки, которые манили ее снова и снова. Вот она затаила дыхание, когда Данте поцеловал ее там, где к ней никто и никогда не прикасался. Его приглушенный крик и вкус его губ, пока они вдвоем смаковали то, что произошло между ними. Несмотря на свою неопытность, она знала, что Данте получил удовольствие, как и она.
А теперь Алисии хотелось повернуться и сбежать, потому что она не учла одного. Она не предполагала, что войдет в его апартаменты, прокручивая в памяти единственное воспоминание, которое ее пугало.
Но какой бы внутренний переключатель ни щелкал в ее памяти, Алисия выключила его и сделала глубокий вдох. Чашки и блюдца перестали звенеть. Успокоившись, она постучала в дверь во второй раз. Затем, по его просьбе, она тихо объявила о своем приходе.
– Кофе, синьор Шинина.
Ответа не последовало, и Алисия открыла дверь и вошла.
Прикроватная лампа была включена. Увидев, что Данте один, она невольно вздохнула с облегчением.
Он лежал на животе, выпрямив одну длинную ногу и согнув в колене другую. Казалось, он плывет кролем, повернув лицо в сторону.
Алисия моргнула, решив, что лучше не вспоминать о том времени, когда они были в реке.
Но даже при тусклом свете лампы Алисия заметила, что Данте изменился, словно желая поддразнить ее. Каждый раз, когда она видела его, он становился только лучше.
Мальчик, которого она называла Пауком, был неряшливым и диким, как считали некоторые. Но только не Алисия. Когда Беатриче уехала на учебу, Алисия тайно встречалась с Данте у реки.
Они вместе плавали, и прыгали через бревна, и ныряли, выясняя, кто дольше задержит дыхание. Или играли в пустой каменной хижине. Данте ел то, что приносила Алисия, и она притворялась, что это их дом.
Потом Данте превратился в юношу, и мальчик, у которого не было друзей, кроме Алисии, стал парнем, которого хотели все девочки. Алисия не понимала, из-за чего весь этот шум.
Пока сама не влюбилась в него.
Ей было четырнадцать лет, когда он уехал в Рим, чтобы разыскать своего отца, хотя их неторопливые дни у реки закончились задолго до этого. Алисия ревновала Данте, который спал с деревенскими девушками, но ни разу не поцеловал ее.
Он вернулся мужчиной, и очень красивым. Серьезный, задумчивый и запретный. И он овладел ею через несколько часов после приезда.
Но Алисия хотела этого.
Она попросила его стать ее первым
С тех пор она видела его пару раз в фойе отеля, но он всегда был с женщиной и проходил мимо Алисии. И вот теперь он лежит на кровати, загорелый и небритый, с мускулистой спиной, ягодицами, едва прикрытыми шелковой простыней, и невероятно чистыми подошвами длинных ног. Алисия знала каждый его палец и поэтому так его ненавидела.
Но, несмотря ни на что, ей хотелось прикоснуться к его обнаженному плечу и осторожно разбудить его. Снова почувствовать его кожу под своими пальцами и нежно позвать по имени.
Однако вместо этого она придерживалась сценария, который так тщательно репетировала.
– Синьор Шинина?
Он не шевелился.
Алисия поставила поднос, повернулась и увидела беспорядок в комнате. Пиджак валялся на полу, в ведерке со льдом была откупоренная бутылка шампанского, повсюду были тарелки с остатками сыров, инжира, винограда…
Она подошла к окнам и отдернула шторы. Вид из окон был ошеломляющим, и Алисия уставилась на собор. Он казался сказочным под чистым голубым небом, до восхода солнца оставалось несколько минут.
– Закрой! – Данте простонал и приказал горничной задернуть шторы.
Он прекрасно знал, что лучи восходящего солнца доконают его. Наверное, она его не услышала, потому что он говорил хриплым голосом. Открыв глаза, он забыл, где находится.
У окна стояла женщина с красивой фигурой и упиралась руками в бедра. Точно так же когда-то Алисия стояла и смотрела вниз с вершины утеса или на деревья у реки.
Данте закрыл глаза на случай, если стадо розовых слонов опять промарширует у него перед глазами. У него явное похмелье, если ему привиделась Алисия.
Еще один ужин с иностранными клиентами в казино… Он пообещал себе, что вскоре ему не придется посещать такие места. Вскоре, как думал Данте, он распрощается с такой жизнью.
Потом раздался голос – такой знакомый, даже спустя столько лет.
– Налить кофе?
Он хмуро уставился на тень, которую она отбрасывала, подходя и выключая прикроватную лампу. Тонкими руками она налила кофе в чашку, и он вспомнил изящные пальцы Алисии, которыми она поглаживала его тело. Он старался не поднимать глаз, чтобы не испортить фантазию, которую собирался смаковать после ухода горничной.
Тут снова раздался ее голос.
– Данте? – Она казалась озадаченной. – Это действительно ты!
Он чувствовал себя неважно и мучился от похмелья, а горничная улыбалась, глядя на него сверху вниз.
– Алисия? – прохрипел он.
– Да! – Ее ответ был слишком восторженным, но перед ним в самом деле была Алисия. – Я увидела твое имя на подносе и не поверила своим глазам.
Она не сказала, что удивлена, зная, в какой нищете он вырос, но даже в таком жутком состоянии Данте услышал подтекст в ее словах.