Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Его волшебное прикосновение
Шрифт:

Утомленный зрелищем, Дариус вернулся в дом через кухню. Там он оторвал ножку у жареного цыпленка, пробрался в коридор, что вел к спальне жены, и стал ждать. Дело, которое ему предстояло обсудить, не терпело отлагательств. Вскоре дверь открылась, и появился Кевин. Парень воровато оглянулся и, не заметив Годвина, быстро исчез в темноте.

Дариус без стука распахнул дверь и вошел в спальню.

– В чем дело? – Мэри стояла возле камина в распахнутом халате и держала в руке стакан вина. – Как ты смеешь появляться здесь?

Дариус закрыл за собой дверь и решительно подошел к жене.

– Мне

вдруг пришло в голову, что опытный и зрелый мужчина придется тебе больше по вкусу, моя дорогая. – Он оторвал зубами кусок мяса и принялся жевать его, а полуобглоданной костью провел по груди женщины. – Вряд ли желторотый юнец сможет удовлетворить твои аппетиты.

Она побагровела.

– О чем ты болтаешь?

– Я говорю о том, что ты сейчас должна сделать для меня то, что делала для слуги. – С помощью кости он шире распахнул халат жены. – Расстегни мои штаны, жена, пригласи меня позабавиться с тобой.

Мэри гордо подняла голову.

– Откуда ты узнал о том, что здесь произошло?

– Узнал, и все. Я не собираюсь перед тобой оправдываться. Расстегивай мои штаны.

Бросив на него гневный взгляд, Мэри допила вино и вытерла ладонью губы.

– Ты давно потерял права на меня; Когда-то я молила тебя прийти ко мне, а теперь ты мне больше не нужен.

Дариус злобно уставился на нее, а потом сунул кость ей между ног, надеясь услышать крик. Но вместо этого Мэри приоткрыла губы и вся подалась к нему.

Дариус резко отвернулся и выбросил кость в камин.

– Сядь и прикройся. Нам нужно поговорить о деле. Бертрам хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.

– Но Селина в Лондоне.

– Да. Черт, это пустая трата денег, но он продолжает настаивать на этом. Он хочет, чтобы высший свет оценил ее красоту. И чтобы все завидовали ему, когда она предпочтет именно его и обручится с ним.

– Но Селина его не любит.

– А какое это имеет значение? Главное – его желание. Чем скорее он женится на этом отродье, тем быстрее мы получим деньги. А нам они очень нужны, если мы хотим жить так, как сейчас, и сохранить за собой этот дом. По крайней мере до тех пор, пока не найдем сокровища. А тогда все лондонское общество будет открыто для нас! Наконец-то нас признают.

– Двадцать лет, – пробормотала Мэри.

– Да, двадцать лет поисков, – ответил Дариус. – Но мы найдем эти сокровища. Ради них мы одурачили Фрэнсиса Сент-Джайлса и его старика. Мы многим рискнули и должны немало получить взамен.

– Плохо, что мы зависим от Селины. А если Бертрам передумает?

– Не передумает. – Дариус повернулся спиной к камину. – Когда этот юнец развлекался с тобой, то наверняка представлял, что делает это с Селиной.

– Что? – взвизгнула Мэри. – Так ты подсматривал, негодяй? Как ты смеешь? Он любил меня, а не ее! Она просто ничтожество, которое мы используем для своих целей. Да ни один настоящий мужчина не захочет и взглянуть на нее.

– Бертрам и Персиваль очень хотят заполучить ее, – возразил Дариус. – Они намерены делить между собой ее девственное тело, пока она не узнает, как ублажать Бертрама, и не научится изображать невинность для его сына. А потом ее долгом будет следовать всем желаниям мужа и развлекать его многочисленных

друзей, И если она окажется умной, то пройдет по крайней мере несколько лет, прежде чем она надоест им.

Мэри хмыкнула и плотнее запахнула халат.

– Пора ей заплатить нам за все, что мы для нее сделали. Маленькая неблагодарная дрянь! А потом нужно будет избавиться от Летти. Я и так слишком долго терпела ее укоризненные взгляды.

– С ней нужно быть осторожнее, – напомнил Дариус. – Она много знает.

– Предоставь это мне. Он улыбнулся жене.

– Конечно, Я уверен, у тебя все получится. Ты мастерица в таких делах.

Мэри улыбнулась в ответ.

– У нас с тобой непревзойденный талант к обману, мой дорогой. Фрэнсис и его любимая женушка прочувствовали это на себе. Наш план оказался превосходным. Напоить Фрэнсиса и оставить его в притоне. Он ведь был уверен, что это шлюха взяла его перстень. Замечательно!

– Да, наш план удался, – согласился Дариус. – Он поверил, что это шлюха принесла перстень его отцу. И когда сам маркиз отдал ему этот перстень, Фрзнсис был уверен, что отец выгнал его из этого дома и из Англии за распутство. Он так никогда и не узнал, что это ты передала перстень маркизу и рассказала ему совершенно другую историю, – Фрэнсис не оправдывался, поэтому маркиз и поверил мне, – с восторгом отозвалась Мэри. – Давно мы не обсуждали это. Меня так радует, что никто из них так ничего и не узнал о нашей роли. «Ваш сын обесчестил меня, – сказала я старому маркизу. – Он разбил мою жизнь, и села бы не бедный Дариус, то неизвестно, что бы со мной стало». И он поверил!

– И чтобы искупить грех своего сына, он отдал нам то, о чем мы мечтали, – его дом, – добавил Дариус, радостно потирая руки.

– Он не отдал дом, а предоставил во временное пользование, – напомнила Мэри.

– Насколько нам потребуется, – уточнил муж. – Слава Богу, что его наследник не нарушил волю старика.

– Августус ненавидит нас.

– Но и не выгоняет! А как только мы получим деньги, доберемся до сокровищ этого дома. Я это чувствую. И тогда мы будем свободны, – сказал Дариус. «Тогда я освобожусь и от тебя», – подумал он про себя.

– Иногда я боюсь, что Фрэнсис вернется. – Он никогда не вернется, – уверенно заявил Дариус. – Это могло произойти сразу после смерти старого маркиза. А Августус, похоже, ничего не знает о причинах, по которым маркиз изгнал его брата. Ведь отец запретил даже писать ему.

– Софи очень любила этот дом, – задумчиво произнесла Мэри. – Хотелось бы мне увидеть се лицо, когда она узнает, что именно из-за меня ее выгнали отсюда, что ее муж соблазнил меня и бросил.

Дариус прищурился и посмотрел на жену.

– Давай хоть между собой будем правдивы. Фрэнсис не соблазнял тебя. Он никогда не прикасался к тебе. Именно поэтому ты стала моим союзником. Ты ненавидела его за то, что он отверг тебя, поэтому ты и хотела отомстить ему и его семье.

Мэри гордо вскинула голову.

– Он оказался глупцом. Где бы он ни был, он наверняка думает обо мне и о том, что могло быть между нами. Молю Бога, чтобы его страдания были огромными.

– А я молюсь об их безвременной кончине.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер