Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Елы-палы... – еле выдавил из себя Михаил. – А что такое все эти шфышроки, шфарды?..

– Справка. В языке ожегаттов есть слова, не имеющие аналогов ни в одном из человеческих языков. Они непереводимы.

– Мишенька, мы ждем... – нетерпеливо постучал пальцем по столешнице Койфман.

Джина тоже постучала – только не пальцем, а кулаком. И не по столу, а по голове Михаила.

– Все собрались? – недовольно потер ушибленную макушку Ежов. Сейчас он чувствовал себя царем горы... точнее, изо всех сил пытался чувствовать. – Ву, покажи то, что мы нашли.

VY-37, зависший над столом,

коротко пискнул и высветил голограмму высокого мужчины средних лет, самую малость полноватого, но атлетического телосложения. В чертах его лица проглядывало что-то азиатское, но лишь самую малость, совсем не так отчетливо, как у Моручи. Все-таки имперцы тоже не все на одно лицо.

– Так вот в чем дело... – с интересом прозвенела Фрида, уже, разумеется, прочитавшая все у Михаила в мозгу. – А вы хорошо справились, Михаил Петрович...

– Благодарю, - кивнул детектив, принимая комплимент.

– Господа хойошие, здесь не все умеют читать мысли, - досадливо морщась, приложил к царапине кусок льда Соазссь. – Кто это такой?

– Справка, - моментально ответил VY-37. – Александр Куросава. Гражданин Империи. Аристократ. Принадлежит к Императорскому Дому.

– Знаменитая фамилия, а? – усмехнулся Ежов.

– Чем же она знаменита? – прищурился Койфман.

– Ну как же! Акиро Куросава!

– А кто это?

– Неважно... – разочарованно махнул рукой Михаил. Он любил фильмы Куросавы, и огорчился, узнав, что сейчас никто даже не помнит его фамилию. – В общем, мужики, это и есть главная редиска.

– Чего? – снова прищурился Койфман.

– Основной преступник, - вздохнув, перевел Ежов.

– Хто зьил мое сало?! – неожиданно повысил голос Остап, все это время искавший что-то под столом. Потом сунул руку в карман шортиков, облегченно выдохнул и махнул окорокообразной ладошкой, предлагая продолжать.

– Понятненько... – с легким раздражением посмотрел на чавкающего Остапа Койфман. – А на чем ты это, Мишенька, обосновываешь? А то сказать-то легко – а вот доказать...

– Для начала такой факт – он тридцать восьмой. Аарон Лазаревич, помните, мы говорили, что капитан Моручи тридцать седьмой в линейке наследования? Так вот, этот Куросава – тридцать восьмой.

– Вот оно как... Только это еще ничего не доказывает, Мишенька. Мне почему-то кажется, что кто-то неизбежно должен быть тридцать восьмым. И это что, все твои доказательства?

– Ну отчего же, есть еще кое-что, - спокойно ответил Ежов. И рассказал, почему он так уверен, что Александр Куросава – именно тот самый человек.

– Увейен? – недоверчиво переспросил Соазссь. – Может, п’йосто похож?

– Уверен, уверен, - кивнул Михаил. – Это точно он.

– Допустим. А что насчет мотива? – продолжал сомневаться суперкарго. – П’йеступление без мотива, что тойговля без п’йибыли...

– Мотив очень простой. Куросава – тридцать восьмой в линейке. Моручи – тридцать седьмой. Ни на какие мысли не наводит?

– Мишенька, мы же только что об этом говорили! – поджал губы Койфман. – Ну при чем здесь это? Что тридцать восьмому даст смерть тридцать седьмого... а тем более исчезновение? Ты ведь сказал, что капитан жив, так, или мои старые уши меня обманывают?

– В моя племя была такая

случай, - сообразил Дитирон. – Младшая сын вождя пошел со старшая брат на охота, и не вернулся. Старшая брат не вернулся – младшая вернулся! А потом пошла со средняя брат на охота. И опять не вернулся! Средняя брат не вернулся – младшая вернулся! А потом старая вождя споткнулся о нога младшая сын и падать в чан с горячая бульона. Свариться до мясной супа, - облизнулся дикарь. – Вся племя кушай. Хорошая вождя была, вкусная. Вот такая случай была.

– Очень верный пример, - добродушно улыбнулся Койфман, злобно сверкая глазками. – Мишенька, дружок, одно дело – прикончить двух братьев и папашу, и совсем другое – расправиться с тридцатью семью родичами. Это же просто нереально...

– Нереально, говорите? А вот это что, по-вашему, такое – просто совпадение? Ву, покажи новости.

VY-37 послушно продемонстрировал выпуск имперских новостей трехдневной давности. Как раз от того дня, когда произошла эта «перемена мест». У всех моментально отвисли челюсти.

– Неслабое совпадение, а? – усмехнулся детектив, наслаждаясь произведенным эффектом. – И я так думаю, капитана Моручи никто и не собирался убивать. По-моему, его предназначили совсем для другого.

– Для чего? – хмуро осведомилась Джина.

– У нас такую штуку называют «козел отпущения». А у вас как?

– Так же, Мишенька... – мгновенно ухватил суть Койфман. – Кажется, я начинаю понимать... да, это довольно логично. А если... нет, это тоже ясно... А вот как же он... хм-м, да ведь он же ментат, верно?

– Справка. Все члены Императорского Дома в той или иной степени ментаты. Александр Куросава – один из лучших.

– Тогда и это понятно.

– Конечно, детали еще предстоит уточнить, - поспешил добавить Ежов. – Я пока что не знаю, как именно это должно случиться. Где и когда – мы знаем. А вот как...

– Уточни-ка... – неожиданно забеспокоился Койфман. – Когда именно это состоится?

– Через два с половиной дня. Ну, стандартных суток...

– Ну дела-а! – схватился за голову Рудольф. – Капитан с ума сойдет...

– Он же, в’йоде бы, ненавидит импейатойа, нет? – недоуменно спросил Соазссь. – Да и с остальными йодственниками отношения так себе...

– Капитан всегда говорил – если кто-нибудь и убьет этого... не буду приводить слово... то это буду я сам, - бесстрастно прозвенела Фрида. – Капитан всегда был патриотом до мозга костей. Уж я-то знаю...

– Мошно вопрос? – поднял чешуйчатую ладонь Косколито. – Я все понял, кроме одного – где все-таки наш капитан?!

– Ну, догадаться оказалось нетрудно, - расплылся в торжествующей улыбке Ежов. – Первое. Мы с капитаном действительно поменялись местами. И Сиреневый Бархат мне все обосновал – тут очень важно, что мы с Моручи одного телосложения. И еще один факт, который сначала никто не заметил – наши ДНК практически идентичны. Мы с ним почти что клоны. Думаю, Куросаве пришлось попотеть, пока он нашел такого, как я... Второе. Путешествия во времени действительно невозможны. Спасибо господину ван ден Хейнекену за подробные объяснения, - наклонил голову Михаил.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа