Экспансия - 1
Шрифт:
собраны изобличающие левых материалы.
После этого я намерен снестись с Алленом Даллесом и обсудить с
ним то, что меня более всего интересует, а именно: каким образом
европейские центры большевизма организовывают свои боевые
пропагандистские группы для проникновения на наш континент? Аллен
недавно заметил, что целый ряд сотрудников ОСС, оставшихся на
государственной службе, по-прежнему поддерживает тесные контакты с
левыми в Европе, которые они наладили с ними, когда те были в
подполье. Они поэтому
государственной идеи, они, наконец, увенчаны лаврами <антифашистских
борцов> и, что самое устрашающее, организованы в л е г и о н ы,
Эдгар! Я испытываю страх перед их постоянным, скрытым, шуршащим
присутствием!
Поэтому, если наше дружество оформится в некий необъявленный
блок: Гувер - Даллес - Маккарти, убежден, мы сможем вылечить нашу
прекрасную родину от той болезни, которой она насильственно заражена
людьми чужой крови, чужой идеи, чужой традиции.
Сердечно Ваш Джозеф Маккарти,
сенатор США>.
10
<Совершенно конфиденциально! Аллену Даллесу
<Салливэн энд Кромвэлл>,
Уоллстрит, Нью-Йорк, США
Дорогой Аллен!
Со свойственной ему эффективностью Джозеф Маккарти поддержал все
то, о чем мы с Вами говорили.
Как я понял, Джозеф намерен начать с чужих. Я передам ему
материалы по Брехту и Эйслеру, они впечатляют. Однако эти люди имели
кое-какие связи с Вашими коллегами по ОСС, с Полом Роумэном, которым
Вы интересовались, в том числе.
Был бы глубоко признателен, если бы Вы нашли время для того,
чтобы мы вместе позавтракали. Какие-то вещи стоит обсудить с глазу на
глаз, они того стоят. Никто, кроме Вас, не умел организовать такие
комбинации, которые будут занесены в хрестоматии политической борьбы
XX века. Пришло время думать о новых комбинациях. Вне и без Вас они
невозможны.
Искренне Ваш Эдгар Гувер,
директор ФБР>.
11
<Совершенно секретно! Генералу Гелену.
В одном экз. Мюнхен, Рихардштрассе, 8
Уважаемый господин генерал!
Отправляю данные по Аллену Даллесу за прошлую неделю, полученные
оперативным путем.
1. Последние шаги, тайно предпринятые м-ром Даллесом против
бывших работников ОСС, скорее всего, продиктованы его желанием
провести <черновую работу> по перевербовке видных офицеров
политической разведки РСХА и тех, кто с ними тесно сотрудничал в
борьбе против большевизма, именно в то время, пока он отошел от
работы в ОСС, став частным лицом. Пока левые, работавшие в ОСС, не
будут ошельмованы и удалены из секретных служб США, такого рода
деятельность может стать достоянием гласности, что нанесет трудно
поправимый ущерб престижу семьи Даллесов.
2. Следует предполагать, что м-р Даллес намерен <копить> резерв
<ударной агентуры>, который он предполагает ввести в активную работу
накануне того часа, когда вернется к активной государственной
деятельности.
3.
предпринял ряд шагов в Нюрнберге, целью которых является нажим на
тех, от кого зависит судьба обвиняемых президента Рейхсбанка Ялмара
Шахта, вице-канцлера фон Папена и заместителя рейхсминистра
пропаганды, главного эксперта по коммунизму Науманна.
4. Главным <контактом> м-ра Даллеса следует считать Роберта
Макайра, исполняющего обязанность начальника разведки
государственного департамента. Установить причины, по которым м-р
Макайр столь фанатично предан м-ру Даллесу, пока что не представилось
возможным.
СВ-722>.
МАКАЙР - I __________________________________________________________________________
...Лето сорок второго года в Мадриде выдалось знойное и безветренное; ни единого дождя за три месяца; листья были серые, пыльные; в июле они казались ноябрьскими, жалкими, вот-вот облетят.
И люди были подобны листьям, такие же пыльные, с к р у ч е н н ы е, серолицые. А уж на тех, кто выстаивал очередь к воротам американского консульства, прикрыв голову газетой, и вовсе смотреть было тягостно; стояли, однако, по нескольку часов на солнцепеке, тихо стояли, стараясь не вступать в разговоры друг с другом, хотя надежда была у всех одна: получить заветную американскую визу и уехать к чертовой матери из этой сошедшей с ума Европы, где все катилось в пропасть и каждый новый день сулил горе и ужас.
Очередь порою казалась каким-то живым саморегулирующимся существом: стоило одному войти в здание консульства, как люди делали два, а то и три шага, подталкивая друг друга, только бы поскорее приблизиться к заветным воротам; казалось бы, логика должна была подсказать людям, что нецелесообразно потно жаться друг к другу, вошел лишь один человек, нет смысла делать два, а то и три шага, но если и один-то человек довольно слабо поддается посылам разума (а потому большую часть поступков в жизни делает благодаря эмоциональным, порою совершенно слепым, импульсам), то людская толпа живет чувством, логика противна ей, вступает в действие неуправляемый, стадный инстинкт, особенно когда ситуация экстремальна, но нет лидера и никто не выкрикивает сдерживающие слова команд.
Поэтому когда к воротам подошел такой же пыльный человек, как и те, что стояли в очереди, и взялся за ручку двери, толпа змееподобно подалась вперед, инстинктивно отсекая чужаку путь в то заветное, чего ждали все. Если бы он подъехал на машине, был одет в костюм с галстуком, никто бы и не шелохнулся: прошел представитель другого мира, какой-то инопланетянин; разве им можно стоять в очереди? Она, эта молчаливая з м е я, нами создана, нами управляема, нам одним и служит.
Однако человек сказал тем, кто п о т н о отжимал его от дверной ручки, фразу на английском, из которой явствовало, что он - американец, идет сюда по делу и к их ожиданию никакого отношения не имеет.