Экспедиция в Лес
Шрифт:
— А у нас в хороших ресторанах горячие блюда приносят именно горячими, — немного разочарованно протянул он, когда эльфийка скрылась из виду, решив, что обедать придётся какими-то местными полуфабрикатами. Но, тем не менее, на салат набросился с завидным аппетитом.
— А у нас это в принципе невозможно, — ответил Фёдор, доставая разогретое. Он потянул за незамеченные ранее Максимом хвостики и сфероиды распались на две части. — Потому как в этом ресторане основную пищу не готовят, а выращивают.
— Мечта идиота, — Максим зачерпнул первую ложку густого варева. — Чтобы булки на деревьях росли, а заодно суп и компот.
Кстати,
— И зачем, спрашивается тогда все эти сложности с кухней? Чего проще, чтобы у каждого в доме такое вырастало?
— Ну, ты загнул! Думаешь так просто было этого добиться? У хозяйки этого заведения ушло много лет, прежде чем у неё начало что-то получаться. Да и то, может она это только на своём собственном дереве сделать.
— Почему? Лес же един на всём протяжении, — Максим даже есть перестал.
— Здесь, как и при выращивании наших домов, работа ведётся на уровне одного конкретного дерева, а не леса в целом. Наш Лес, как мыслящее существо, по сути являющееся коллективным разумом, состоящим из множества отдельных частей. Так, что вздумай Шарлотта вырастить тарелочку плова где-нибудь во Дворце Знаний, всю работу пришлось бы начинать заново. Конечно, с учётом уже имеющегося опыта.
— И меню не слишком обширное, потому, что с каждым блюдом хозяйке приходится экспериментировать отдельно, — утвердительно продолжил Максим, уловив общую идею.
— На самом деле выбор несколько шире. Просто нам было предложено только то, что созрело на данный момент.
Сложности-то какие! Но место не лишено оригинальности. И кормят здесь вкусно. А когда вечером зажгутся ещё и прилепленные то тут, то там грибные светильники, его даже можно будет назвать романтичным. Самое то, чтобы пригласить девушку, за которой собираешься поухаживать.
Оставив Максима у загонов с ящерами, Фёдор отправился на приём к хозяйке ресторана. Не то, что бы Макс обратил внимание на исчезновение приятеля — слишком был занят разглядыванием открывшегося перед ним зрелища. По просторному загону носились, наскакивая друг на друга и вступая в кратковременные стычки, двуногие ящеры в полтора человеческих роста. Полосатые, ярко окрашенные и, судя по всему хищные. По виду чем-то напоминали дромеозавров из мелового периода Земли и африканских страусов одновременно. Интересно, кто был тот, кто попробовал на них ездить? Сам Максим даже близко подойти не решился бы к эдакой зверюге.
— Интересно, почему было травоядных не приручить? — себе под нос пробормотал Максим, но был услышан и незамедлительно получил ответ на свой вопрос.
— Травоядные двигаются слишком медленно. Во всяком случае, те, что живут здесь и достаточно крупные, чтобы поднять взрослого человека.
— А вы, наверное, тот самый дядя Кержик, хозяин этого зверинца, — Джарвисон, а это был действительно он, только досадливо поморщился. Вот же прижилось прозвище!
— Да. Я это он. А вы тот самый человек, Максим, если не ошибаюсь, что работает в команде Грегсона? — и дождавшись утвердительного кивка продолжил: — Пробовал я с травоядными. Цервиды вот даже охотно под седлом ходят. Но двигаются при этом со скоростью идущего размеренным шагом человека.
— А посмотреть на них можно?
— Можно даже покататься. И даже отправиться на них домой.
—
Цервидов в загоне не содержали. Мало того, Максим умудрился их не заметить, пройдя точнёхонько между ног флегматичных животных. И немудрено. Тонкие, жилистые ноги уносили тело животного на почти трёхметровую высоту. Широкие копыта размером с хорошее блюдо позволяли неплохо удерживаться на переплетении корней, тело облито сероватой скользкой чешуёй, а маленькую аккуратную голову венчали роскошные ветвистые рога.
Максим оглядел очередное чудо природы и с недоумением пожал плечами:
— Почему же они не бегают? Ноги длинные, как у спринтеров.
— А если копыто соскользнёт в прикорневой бассейн? Здесь быстро перемещаться могут позволить себе только те, кто имеет хватательный тип конечностей. Ну что, полезешь наверх?
— А управлять им как? Я ведь даже на лошади никогда не ездил.
— Пока никак. За полчаса этому не научишься. Значит, пока я повожу зверя за повод, а если вы всё-таки решите возвращаться верхом, Фёдор будет управлять обоими.
Нельзя сказать, чтобы Максим получил от езды большое удовольствие. Всё-таки с машиной проще, ею хотя бы понятно как управлять. А тут? Не захочет и не послушается. И что тогда делать? Но у Джарвисона всё как-то получалось легко. Он водил своего питомца по широкому кругу, давая человеку привыкнуть к верховой езде. Ход у цервидов оказался размеренный, так что парня лишь слегка покачивало, наполненный до отказа желудок подавал в мозг сигналы довольства, благодаря чему Максим постепенно успокоился и даже начал задрёмывать в седле. Фёдор появился внезапно, свалившись откуда-то сверху в седло позади Максима, он сразу же перехватил поводья. В руке эльфа был зажат длиннющий список, за изучение которого он принялся, едва они тронулись в путь.
— Это тебе опять заказ на земную экзотику подкинули?
— Угу. Только на этот раз список продуктов, которые тётя Шарлотта хочет иметь в качестве образцов. Вот, например, мешок кофейного зерна…
— Зачем же целый мешок, если она собирается выращивать кофе на своём дереве?
— Затем, что будет растить не зерно, а сразу готовый напиток. И время от времени дегустировать сравнивая вкусы того и этого. Это ещё ладно. А вот как сохранить свежим натуральное молоко, да ещё в нашем климате? Через два часа скиснет. Это что, ей каждый день его по стакану переправлять? То же самое и с клубникой.
— Может ты не знаешь, — полусерьёзно пошутил Макс, — но сейчас существуют такие консерванты, что твоё молоко и за неделю не испортится, что ты с ним не делай.
— Знаю. Но речь идёт именно о натуральном! Так что этот список придётся сильно редактировать. Или пусть сами придумают, как всё это организовать.
Фёдор безнадёжно махнул рукой и опять погрузился в скорбные думы, благо езда на цервидах не требовала большого напряжения. Однако постепенно его лицо светлело. При мысли о том, что завтра-послезавтра должна вернуться сестрёнка, настроение поползло вверх. Потому как это означает, что возобновятся его путешествия на Землю. А там, возможно, в скорости удастся внести некоторое разнообразие в свою личную жизнь. Некоторые подвижки в эту сторону уже намечаются. Фёдор опять принялся крутить на пальце кольцо-маячок. Ну ни как он не мог к нему привыкнуть, постоянно вспоминал и начинал теребить.