Экспедиция «Велес»
Шрифт:
— Да, это так, — кивнула сказительница. — Тень говорил о предназначении, и о пути, в конце которого находится вечность.
— И при этом о религии речи не шло, — продолжил за неё Ит.
— Верно, — обрадовалась сказительница.
— Это противоречие, — покачал головой Ит. — Обычно такие вещи связаны с религией неразрывно. Но ты утверждаешь, что это не так. Как такое вообще возможно?
Сказительница молча смотрела на него, и в этот момент Ит был готов поклясться, что она ищет ответ, причем ответ приемлемый для… для него самого, выходит
— Прости, но что ты понимаешь под словами «путь, в конце которого находится вечность»? — спросил Ит. Абсурд. Он что, только что попросил прощения у программы? Ну да, именно это он и сделал. — Речь ведь идёт о бессмертии души, не так ли? Ты проживаешь праведную жизнь, а потом обретаешь вечную, которую заслужил своей праведностью.
— Нет, — кажется, сказительница усмехнулась. — Не так. Есть долгий путь, в конце которого находится вечность. Вот что я сказала. А ты переделал всё на свой лад. Но ответ получился неверным.
Ит нахмурился, задумался.
— Тогда я не понимаю, — признался он. — О чём, в таком случае, идёт речь?
— Ты узнаешь об этом, когда полностью пройдешь квест «Сказка о Тени», — ответила сказительница, и рассыпалась каскадом золотистых искр.
— Офигеть можно, — констатировал Скрипач, когда Ит пересказал ему последний пройденный эпизод. — Про друзей, кстати, она совершенно права. Посмотрим, чем кончится эта история, но, сдается мне, я уже догадался, чем именно.
— Тут догадываться не о чем, — Ит устало вздохнул. — Одни будут убиты, другие перегрызутся из какой-то подачки. Это как раз более чем жизненно получается. Так практически всегда происходит.
— Ну, это да, — покивал Скрипач. — Слушай, ты сказал — остов?
— Да. Но это не я, это она сказала. Судя по всему, она имела в виду кости, которые бросают собакам. Ты видишь собачью стаю, агрессивно настроенную, кидаешь в стаю несколько костей, и собаки, забыв о тебе, начинают драться друг с другом за эти кости. Тут всё вполне логично и разумно. Вообще, она оказалась права в том, что правитель действительно не дурак и не трус. Он действует вполне грамотно и выверено. И никого не боится.
— Это я понял. Сейчас схожу, и сам посмотрю, что и как, — Скрипач вытащил из ящика визор, и положил на койку рядом с собой. — Просто меня смутило слово «остов».
— Чем именно?
— Не знаю, — пожал плечами Скрипач. — Почему она сказала «остов», а не кости, например? Или мясо?
— Скорее всего, потому что слово в контексте звучало красиво и гармонично, — Ит нахмурился, вспоминая. — Секунду… а, вот. « Сейчас они дружны, их вместе держит голод. Но стоит только кинуть в стаю чей-то остов, они тотчас перегрызут друг друга, и будешь ты стоять и наблюдать, как полетят ошметки».
— Гармонично? — Скрипач прищурился. — Не согласен, можно иначе. С точно таким же успехом она могла сказать «но стоит только кинуть в стаю чьи-то кости», и получилось бы ничуть не хуже.
—
— Не знаю, — Скрипач задумался. — Какие-то у неё речевые обороты больно заковыристые. Те же пушистые побеги. Я про них спросил, между прочим.
— И чего? — с интересом спросил Ит.
— Мне объяснили, что есть вьющиеся растения с пушистыми и прочными стеблями, — пожал плечами Скрипач. — Я не ботаник, но, вероятно, действительно есть. По крайней мере, в сказках.
— В сказках бывает и не такое. Про бобовое дерево помнишь? — спросил Ит. Скрипач усмехнулся. — Вот то-то и оно. Если есть дерево, то почему не быть пушистым побегам. Или репку взять, нашу, родимую, исконную. Сколько народу тащило этого монстра из земли? Какого размера был этот мутант, если бабка, дедка, внучка, жучка, и кошка с мышкой возились с ним чёрти сколько?
— Ну, тебе, как автору огуречного дерева, конечно, виднее, — покивал Скрипач. — Огуречное дерево, кстати, я бы повторил. Огурцы на нём были замечательные.
— Пикули ты из этих огурцов тогда сделал замечательные, — вздохнул Ит. — Но нет, повторить не получится. Для повторения нужно тёплое и долгое лето, спонтанно нарубленный под яблоней семенной огурец, который не удался, обильные дожди, и…
— И две дочки, которые собирали потом огурцы с яблони, — Скрипач вздохнул. — Как же я скучаю.
— Не ты один, — Ит отвернулся. — Я тоже скучаю. По всем. И по всему.
— А ещё море, — Скрипач удрученно покачал головой. — Я тоскую по морю, ты бы знал, как я тоскую по морю. По большой воде, как сказал бы Рэд. Свобода, ветер, который гонит над водным океаном воздушный океан, облака, птицы… И ко всему этому можно ещё свежий огурец. Хрустящий, пахнущий морозом. И помидор. И свежий хлеб. И…
— И пол-литра, — закончил Ит. — И пачку сигарет. Всё и сразу. Ещё немного, и ты свихнешься, тебе так не кажется?
— Мы оба свихнемся, — сказал Скрипач. — Знаешь, я хочу на планету. Просто хочу на планету. Мне уже всё равно, будет там часовня, или нет, но пытку «Велесом» я точно долго не выдержу.
— Никто не выдержит, — кивнул Ит. — Думаешь, другим проще? Нет. Отнюдь. Эти люди… рыжий, они изначально не приспособлены к такой жизни. Уровень не тот, условия не те, общая заточка не та. Ты понимаешь, о чём я.
— Конечно, — покивал Скрипач. — Разумеется, понимаю. Даже народ с Окиста на станциях больше пяти лет обычно не живет, разве что по работе. Кто на травке вырос, на травку и хочет. Обычное дело.
— Вот и я о том же. Ладно. Ты в «Хоровод» сейчас?
— Ну да, надо отбыть свои два часа, — Скрипач обреченно покосился на визор. — У тебя, кстати, лимит не закрыт, полчаса осталось. Придется ещё раз зайти.
— Прогуляюсь, и зайду, — Ит встал. — Удачи тебе с женщиной в маске.
— Не напоминай, — Скрипач поморщился. — Попробую сейчас учинить ей допрос с пристрастием. А ну как что-то новое узнаю.