Экстаз в изумрудах
Шрифт:
— Она назвала вам свое имя? — справился Роуэн.
Картер покачал головой:
— Отказалась, но заверила, что у нее к вам неотложное дело личного характера. Когда она только появилась, я и представить не мог, что все закончится столь странной осадой.
— Не волнуйтесь, Картер. Я увижусь с ней и как можно быстрее поставлю в деле точку. — Роуэн направился в гостиную, но вдруг остановился. — Подождите здесь, если можно, Картер, вдруг что-то понадобится.
— Да, конечно!
Картер не скрывал своего облегчения. Прежде чем открыть дверь, Роуэн сделал
Но закончить мысль он не сумел, потому что увидел свою незваную гостью. Восседая на резном деревянном стуле в красивом дорожном платье, придававшем ее облику изящество лебедя, она была подобна экзотической птице. Ее темные блестящие волосы, собранные сзади, ниспадали локонами вниз, подчеркивая грациозные линии лица и шеи. Правильные черты лица выдавали аристократическое происхождение. Взгляд, которым она его встретила, сквозил легким нетерпением и холодным спокойствием. Когда он вошел, она встала, фарфоровая камея, в которую вдохнули жизнь. Когда фиалковые глаза замерли на его лице, Роуэн затаил дыхание.
— Чем могу вам помочь? Мисс?
Когда детали, которые он не сразу заметил, отразились в его сознании, натянутые нервы зазвенели, как струны.
«Она все еще в перчатках. А это уж не ее ли багаж?»
— Доктор Уэст! Счастлива с вами познакомиться. Я — Реншоу. Гейл Реншоу.
Но выглядела она отнюдь не счастливой.
Глядя на нее, можно было подумать, что она ошиблась домом или же нашла не того доктора Уэста. Она открыто оценивала его, и Роуэн не мог избавиться от ощущения, что не оправдал ее ожиданий.
«Гейл Реншоу. Реншоу. Имя кажется смутно знакомым, но эту леди я бы точно вспомнил, даже если бы у меня от боли раскалывалась голова».
Он кивнул, но взгляда не опустил. Боже, спаси и помилуй! Он, похоже, не мог оторвать от нее глаз, даже если бы это грозило ему смертью.
«Думаю, что следует держаться с ней официально, насколько это возможно, потому что не представляю, что нужно говорить леди, явившейся с вещами».
— Хотя я тоже всегда рад новым знакомствам, но в данный момент слегка растерян. Для визитов сейчас слишком поздно, впрочем, если речь идет о срочности…
Она покачала головой, слегка хмуря лоб, как будто его слова ее раздосадовали.
Роуэн сделал глубокий вдох и второй заход.
— Прошу прощения, если я что-то неправильно понял. Но Картер был уверен, что вам нужна какая-то помощь, и я подумал…
— Не нужно извиняться, доктор Уэст. Я явилась к вам без предупреждения, но, получив ваш доброжелательный ответ на мое письмо, решила, что сейчас самое лучшее время для начинаний.
— Ваше письмо? — «Реншоу. Не может быть!» — Я ответил, получив письмо от мистера ГЛ. Реншоу, но…
— Нет, вы получили письмо от меня, в котором
— Да, но я был уверен, что имею дело с… мужчиной.
Ее спина распрямилась, и цвет лица изменился, выдав, что дама не так холодна, как притворяется.
— Намеренная ложь не делает мне чести, но эта деталь не должна иметь значения для человека вашего характера. Вы назвали цену, и я приехала с деньгами.
Роуэн подумал, что ослышался.
— Прошу прощения. Вы признаетесь в обмане и наивно надеетесь, что я закрою на это глаза и заключу с вами какой-то безрассудный контракт?
— Но вы же берете учеников?
«Это какой-то абсурд».
— Брал в прошлом, но…
— Я хочу стать врачом, доктор Уэст, и приехала сюда с единственной целью — поступить к вам в ученики. Я много о вас слышала и, поскольку это дело не совсем обычное, была уверена, что вы согласитесь.
Он медленно покачал головой. Все происходящее представлялось ему сном.
— Вы сказали, что много обо мне слышали? Как моя известность могла спровоцировать столь абсурдное обращение?
— Что абсурдного в желании стать врачом?
Роуэн прикрыл глаза ладонью и слегка надавил на веки, чтобы облегчить боль.
— Уже поздно, мисс Реншоу.
— Если бы я хотела совершить мошенничество, то закончила бы переговоры в письменном виде и внесла бы предоплату до своего приезда, доктор Уэст. Но я внушила себе, что вы человек открытого мышления и отнесетесь к прямому подходу с уважением.
Она сунула его письмо в карман, словно боялась, что Роуэн отберет его.
— Что-что, а прямой вас никак не назовешь, мисс Реншоу. — Роуэн прошел к буфету, чтобы налить себе чего-нибудь выпить. — Давайте снова попробуем.
— Да, давайте. — Она спокойно села, как будто он пригласил ее на чай. — Когда я с успехом завершу обучение, то, надеюсь, университет не сочтет возможным усомниться в моей подготовленности. Конечно, пойти в ученики к сельскому доктору было бы проще, но и отмахнуться от меня в таком случае тоже было бы проще. Поскольку вы лондонец, выпускник Оксфорда с дипломом Королевской академии, к моему обучению и самоотверженности отнесутся с большей серьезностью. Поскольку я не намерена позволить им прогнать меня по той простой причине, что я женщина, этот план представляется мне стоящим.
«План действительно стоящий».
В душе он был с ней согласен. Если бы можно было пренебречь реальностью, безраздельным влиянием маститых стариков и традиционным мышлением, то прелестная пташка могла бы добиться своего. К боли в глазах добавилась боль в шее.
— Мисс Реншоу, что вы такое слышали, что убедило вас в моем открытом мышлении?
— Я родом из Стэндиш-Кроссинга.
«Потянуло холодком из прошлого. Проклятие! Стоило провести в Стэндиш-Кроссинге одну-единственную зиму, и мне уже не забыть этого до самой старости».