Экстрасенс
Шрифт:
— Мой ребёнок на том корабле.
— И сколько ему?
— Девять месяцев.
— Как же вы его отпустили?
— Так было надо. Вот видите, богатым тоже приходится идти на тяжёлые жертвы.
— Ваш сын, сын императора? — Догадался капитан.
— Да.
Капитан замолчал, он не думал, что примет столь высоких гостей. А Ира стала рассматривать звёздное небо, оно всегда ей нравилось, но отсюда всё было видно во много раз лучше, чем с земли.
— Не думала я в молодости, что в космос смогу полететь. Хотя хотела.
— Мы живём в не обычный век.
— Да, действительно.
— Может, вы хотите чего-нибудь выпить?
— Нет, позже. Я постою здесь минут, пятнадцать, оставьте меня.
— Да леди. — Капитан медленно удалился.
Ира простояла здесь не пятнадцати минут, а все сорок. Пару раз вдалеке мелькали и проносились мимо космические корабли. Она пыталась рассмотреть станции снабжения, зная, что это самые большие объекты в космосе построенные человеком, но не смогла их найти. Планету отсюда было плохо видно, только край, но она взглянула. Но больше всего её завораживали звёзды, их глубина и удалённость. Наконец ей надоело стоять, и она вышла. Капитан стоял за дверью, и терпеливо ждал.
— Теперь куда?
— Покажите мне корабль, что и где здесь есть.
— Пройдёмте, начнём осмотр сверху.
Они прошли на верхний уровень, он был не большим, так как корабль имел заострённый нос. Для входа в атмосферу планет. На самом верхнем уровне располагался центр управления, чуть ниже каюты экипажа. Они были маленькими тесными и неудобными. Ещё ниже располагалась библиотека, и какая, здесь были собраны настоящие бумажные книги, библиотека занимала целый уровень. Лифт и лестница были по середине, по оси корабля, а библиотека располагалась своеобразным тором, бубликом, вокруг.
— Здесь шестнадцать тысяч книг, — похвастал капитан.
Ира не стала рассматривать каждую книгу, и быстро обошла библиотеку по кругу. После чего они с капитаном спустились на уровень вниз. Здесь был спорт зал и вторая кухня для экипажа. Почему вторая? Потому что первая кухня предназначалась только для Иры. Во второй кухне были только концентраты и тюбики с различными пастами. На уровне ниже располагались боулинг, бильярд и зал настольного тенниса. Ещё ниже располагалась кают кампания и какие-то дополнительные помещения. Ниже располагались ещё какие-то помещения, всего жилых было шестнадцать этажей, но Ира решила, что осмотрит их потом, а сейчас они приближались к луне, и она пошла в обсерваторию, чтобы посмотреть на неё с близи.
Они сели на луну пол часа спустя. Ира спустилась в нижний отсек, капитан последовал за ней. Здесь были скафандры на выбор, разных размеров, и способные разное время поддерживать жизнедеятельность людей в космосе, при разных температурах.
— Одевайтесь госпожа, снаружи холодно.
— А какой посоветуете?
— Там сейчас минус восемьдесят градусов по цельсио, это холодно, оденьте вот этот средний скафандр.
Он указал на серый скафандр с небольшим ранцем за плечами. Ира не снимая лётного комбинезона залезла в него и застегнула специальным нано замком.
— А он тяжёлый.
— Увольте, всего двадцать пять килограмм, ещё недавно космонавты для выхода в космос напяливали
— Но то было в невесомости.
— Сейчас мы выйдем на луну, и ваш скафандр будет весить от силы пять кило.
Они застегнули все замки, компьютер подтвердил герметичность и закрыл замки, чтобы скафандр нельзя было разгерметизировать случайно. Ира протиснулась в шлюз, тот был не слишком большим. Капитан залез вместе с ней. Насосы довольно быстро выкачали воздух и они оказались снаружи. Скафандр сразу полегчал. И сама Ира почувствовала что стала весить не так много. Она прыгнула с лестницы на расстояние метров шесть, и пролетев метров двенадцать вниз больно ударилась.
— С вами всё в порядке? — забеспокоился капитан.
— Почему так больно?
— На луне почти нет атмосферы, которая обычно замедляет падение на земле, потому даже при низкой гравитации прыгать с большой высоты нельзя, вам ещё очень повезло, что вы не разбились.
Капитан быстро соскользнул по лестнице вниз и плюхнулся в лунную пыль.
— Никогда ещё не был на луне.
— Да тут здорово. — Заметила Ира и разбежавшись прыгнула метров на десять в длину и на два метра в высоту, хотя похоже это был её предел. — Не повезло первым американским астронавтам с их тяжёлыми комбинезонами, в них было особо не побегаешь.
— Да согласен.
— Куда пойдём?
— Там в полу километре есть кратер от метеорита, можно прогуляться туда, но далеко от корабля отходить не стоит.
— Да он же огромный, — посмотрела на ста с лишним метровую башню Ира, — не заблудимся.
— Нам разрешено прибывать здесь в скафандрах не более двух часов.
— А сколько могут выдержать наши скафандры?
— Шесть часов, но это не рекомендуется, по правилам у нас есть всего два часа.
— Думаю, двух часов нам хватит с лихвой, тут особо нечего делать.
— На Марсе будет интереснее, там хоть можно посетить город.
— Город построенный из кораблей?
— Да тот самый.
— Не думаю, что там будет интересно, тесные коридоры, унылые жители.
— Вы не правы, та вполне комфортный ремонт, всё строилось с учётом того, что люди никогда не смогут вернуться на землю. Так что жить там можно.
— Пусть.
Ире стало скучно, и она решила пробежаться, тут это было так легко, прыгать при каждом шаге на полтора два метра, и без особых усилий. Капитан в припрыжку понёсся за ней. Они достаточно быстро добрались до кратера, но капитан запретил спускаться в него, так как грунт был сыпучим, и могли возникнуть трудности с тем, чтобы выбраться оттуда.
— Как он огромен!
— Да километр в диаметре наверно есть.
Ира взяла лежавший около края камень, размахнулась и со всей силы кинула, камень улетел далеко, почти до другого края кратера, она даже потеряла его из виду до того, как тот упал.
— Ну что пойдём назад?
— Подумать только, я на луне, — крикнула Ира. — Ладно, пойдём назад.
Возвращаясь назад, они не бежали, так что путь назад занял минут десять не меньше. Но Ире уже надоело, пейзаж был скучным и довольно однообразным. Спустя ещё пятнадцать минут они уже переоделись и добрались до рубки управления кораблём.