Эквилибрист. Путь долга
Шрифт:
— Как лорд–хранитель Доужа, я должен напомнить, что арестован мой вассал, которого я обязан защищать, — меланхолично протянул тай-Мориц, — Да и я ему жизнью обязан, если кто забыл.
— Жалкие предатели! — не выдержал маг, — Ваше величество, возьмите королевский полк и сделайте это сами!
— А как лорд–маршал, — тай-Мориц словно бы и не заметил выпад Фадиуса, — я должен напомнить, что возглавляет мятежников один из сильнейших магов страны. А если там и дружина Ривертэйна, то королевский полк ляжет полностью. Поверьте, я видел черно–синих
— Разрушитель сбежал?
— Я имел в виду леди Тианамирею тай-Ривертэйн, — пояснил герцог.
— Откуда она только вылезла, — проворчал уязвленный маг, — год о ней ничего слышно не было, и тут на тебе.
— А я, между прочим, предупреждал, — не удержался Фолио.
— И чего она хочет? — хмуро поинтересовался король, — с ней вообще хоть кто–нибудь разговаривал?
— Разумеется, — кивнул маршал, — а хочет она справедливого разбирательства. Пока что ничего большего.
— А где Разрушитель? И что это вообще за авантюра с обвинением? Кто посмел?
— Разрушетель до сих пор в подземелье королевской тюрьмы, — пояснил Хранитель Традиций, — Приказ об аресте подписан королевским прокурором и скреплен малой печатью.
— Что за бред? Да если бы Даркин хотел устроить переворот, то разнес бы дворец по камню, а не сидел себе преспокойно в камере! — взорвался тай-Мориц.
— Не скажите, — возразил хранитель из глубины кресла, — обвинения выглядят достаточно весомо. Если они подтвердятся, это государственная измена, вполне. Одни только записи тай-Шергана, недавно обнаруженные в материалах дела…
— Бред! — лорд–маршал вскочил, — Я вел это дело, растопчи вас дракон! И никаких свежих записей там быть не может! Мы нашли все, что только возможно!
— И, тем не менее, записи подлинные, — продолжал настаивать герольдмейстер, — почерк опознали. И там прямо говорится о стремлении свергнуть династию и активном участии в этом барона Ривертэйна.
— А что с доказательствами? — вмешался тай-Тирон, пытаясь прекратить ненужный спор.
— А ничего, — старичок развел руками, — насколько я знаю, получить признания самого барона так и не удалось. Но, возможно, моя информация устарела.
— Приведите сюда прокурора! — Карл раздраженно подергал себя за ус.
Вспомнив, что комната защищена от прослушивания и вообще любой магии, король выругался и, разомкнув заклинание на двери, передал приказ страже снаружи.
— Итак, у нас есть Разрушитель в темнице, войско мятежников под Гайтстатом, волнения в Киане и недоказанное обвинение в государственной измене. Что делать будем, господа советники?
— Ситуация, конечно, неприятная, — осторожно начал главный казначей, — и, думаю, канцлер меня поддержит, неприятная, скорее, в политическом смысле.
Лорд–канцлер (уже бывший, поправился Фолио) хмуро кивнул на амулет, что так и лежал посреди стола, а затем откинулся в кресле, скрестив руки на груди.
— Хм, ну тогда я поясню. Война нам, конечно, не нужна, это сплошное разорение! — всплеснул руками Хомяк, — а вот то, что имущество мятежников
— Не дождетесь! — злобно бросил тай-Мориц.
— Да, — кивнул герольдмейстер, — с этим, боюсь, не выйдет. Маг спрятался в камере и окружил себя каким–то облаком так, что к нему подойти невозможно. Таким образом, наиболее действенные средства получения признаний исключаются. С другой стороны, его ведь можно использовать как заложника.
— Не уверен, — тай-Тирон в задумчивости крутил на пальце кольцо лорда, — вполне может быть, что это провокация. Я слышал, леди Ардивенто и сэр Кат в ссоре и последний год она пряталась не только от нас, а в первую очередь, от мужа.
— А сейчас тогда чего вылезла? — Фолио тоже слышал, более того — знал доподлинно, и потому недоумевал.
— Хороший вопрос. Вполне может статься, что взяв Лорда Разрушения в заложники, мы сыграем на руку огненной леди. Она разом избавится от мужа и получит явное основание для мести.
— Это если ваши предположения верны, — заметил король.
— Это если мои предположения верны, — кивнул Паук.
Дверь тихонько скрипнула.
— Эван тай-Моррингейн, королевский прокурор, по вашему приказанию доставлен, — гвардеец коротко поклонился и скрылся за дверью.
Вздохнув, Фолио вновь пошел ставить защиту. То есть не ставить, конечно, а всего лишь активировать. Заклинания дворца создавались вместе с самим зданием и являлись его неотъемлемой частью.
— В..вы звали, ваше величество? — прокурор выглядел… бледно.
— Звал! — рявкнул Карл, — объясните, какого стрикха вы арестовали барона тай-Ривертэйн?! Или вы не знаете, что все обвинения в государственной измене подписываются лично мной? Что это за самоуправство?!
— Н-но… его высочество… лично, — лепетал несчастный придворный, — да и все знают, что вы э–э–э…
Фолио с неудовольствием подумал о том, что при всех недостатках у старого тай-Борвейна был стержень в отличие от этого… родственника героя.
— Что, "я э–э–э"? — король продолжал сверлить толстяка взглядом.
— Все знают, что вы его не любите и даже приказали…
Договорить прокурор не успел — входную дверь перекорежило от страшного удара. Дернув Карла за рукав, Фолио привычно скользнул вплотную к монарху, подпитывая и перехватывая управление разворачивающимися щитами. Злить придворных — самая приятная, но не самая важная часть его работы. Со второго удара дверь все же вылетела, придавив несчастного прокурора. Брошенное Фадиусом заклинание ушло в сторону, а сам он захрипел, падая на колени.