Экзотическая невеста мага
Шрифт:
– Вот и займёте первые сто лет! – возмущённо сказал маг.
– Не командуйте! Мы ещё не женаты! – возмущённо воскликнула в ответ.
– Это же мезальянс!
– Ужас!
Это могло бы долго длиться, но улица была длинной, так что не до долгоиграющих планов! Покупочки, ждите меня!
Глава.9
Лиля Захарова
Следующая лавка, куда мы зашли, предлагала вина в большом ассортименте. Ну как же замечательно подобрано: закуска уже есть, вот теперь можно и нектар богов прикупить. Не могу
Я с подозрительным интересом рассматривала бутылки, но названия мне ни о чём не говорили. Вот что такое, например, «Дамская прелесть»? Или вот ещё «Нектар девы». Из девы там что-то выдавили?
– Леди, вы с таким подозрением смотрите на эти бутылки, что мне просто страшно. Что вас так в них смущает?
– Как что? Я пытаюсь понять, из чего оно сделано.
– Из разных продуктов, какое вы хотели бы приобрести?
Я посмотрела на него, как на неизлечимо больного, сколько раз ему повторить, что понятия не имею, что я хочу.
Видимо, взгляд мой освежил его память, мужчина смущённо кивнул.
– Ах да, простите. Предлагаю вам взять вот этот напиток под названием «Нектар девы», он очень популярен среди дам за свой приятный мягкий сладкий вкус.
– Сильно сладкий?
– Не уверен, сам не пробовал.
– Слушайте, вы меня уже начинает пугать, живете тут почти сто лет и ничего не пробовали! Чем вы тут занимались всё это время?
– Ну уж точно не дамские напитки распивал.
– Я не предлагаю вам их пить каждый день, но хотя бы по «губе покатать», чтобы знать, что это такое!
– Так, любезный, – обратилась к хозяину лавки, – запакуйте мне все самые популярные дамские напитки по одной штуке и два самых популярных мужских.
– Алкоголь – страшное зло, – обернулась я к дознавателю, – так что нужно знать врага в лицо!
– Как вы решительно настроены, – улыбнулся мужчина.
– Я очень обстоятельный человек, верить на слово мне тяжело, придётся просто самой всё исследовать, раз вы у нас почти не местный.
Заказ точно так же попросила доставить на выясненный теперь мой домашний адрес и отправилась к следующей лавке. Там оказалось что-то вроде нашего кондитерского магазина. Был представлен широкий ассортимент местных сладостей, а также варенья и мёда.
Назвать меня непередаваемой сластёной было бы преувеличением, однако, как известно, в хозяйстве всё пригодится. Поэтому я с упоением набирала разных местных вкусняшек, чтобы потом уже ими полакомиться.
Конфеты здесь, конечно, были ручной работы, ни о каком производстве и речи не шло, но на вид их это совершенно не портило. Привлекало также то, что здесь всё было из натурального сырья.
Как я и предполагала, в этом мире были фрукты и ягоды, которые не росли в нашем мире. Поэтому ассортимент варенья заказала в полном объеме, всё, что здесь было, по одной баночке, чтобы попробовать, что понравится мне.
Мёда взяла только пару банок, не могу
Следующая лавка порадовала меня ассортиментом чая, хотя здесь их называли настоями. Продавались они на развес, были чистыми и сборными, а от запахов кружилась голова.
Я дышала глубоко и размеренно. Вот эта лавка точно будет моя любимая! С хозяйкой мы проговорили минут сорок, не меньше, она мне рассказывала про всё, что меня интересовало, а интересовала меня практически каждая мелочь. Подробно расспрашивала про состав, для чего этот настой, можно ли его пить днём или на ночь, помогает ли он от каких-то болезней? Было очень интересно и познавательно.
Возможно, хозяйка не мечтала так подробно мне всё объяснять, но и отказать не посмела. Зато дознаватель от нетерпения притопывал ногой, ему явно надоело стоять здесь. Ну ничего, во все времена и во всех мирах мужчины ждали женщин, пусть потерпит для благого дела. Нам же потом это пить!
В итоге то, что я набрала в общей массе, наверное, потянуло бы на картофельный мешок.
Хозяйка лавки за это простила мне столь долгий допрос и счастливо улыбалась, обещая, что, если надо, она соберет ещё столько же в любой день, когда я попрошу. Ну еще бы! Я ей месячную прибыль сделала, но совершенно не жалела.
Далее была крупяная лавка, чем она торговала, говорит само за себя, но тут так же продавали муку. Я взяла белоснежную, надеюсь, что она из пшеницы, и еще один сорт тёмной муки, попробуем, что это такое.
Овощная лавка, в принципе, была интересным местом. То, что мы попробовали в таверне лавандового цвета, а по вкусу – картофель, выглядело как наша крупная морковь, соответственно, лавандового цвета. Я долго над ней смеялась, вызывая недоумение как следователя, так и хозяина лавки, но как было им объяснить моё состояние, если настоящего картофеля они не видели. Второй интересный овощ – оранжевая свёкла. Чувствую, борщ претерпит некоторые изменения в этом мире.
Зелень была такая же, как у нас, ну или, по крайней мере, я не заметила какого-то сильного отличия. Единственное, запах чеснока имела трава, по виду наш белый люпин.
Слава богу, была капуста, я её очень уважаю квашеную и в салатах, поэтому не хотелось бы страдать от её отсутствия.
Также заказала хозяину доставку на дом, прикупив пару корзин местного картофеля и корзину свёклы, ну и всего остального до кучи. Судя по объёму, это получится немаленькая телега.
Молоко и масло в Риберии тоже оказались потрясающе вкусными, отчего настроение моё только росло!
– Леди Дравстоу, куда вы столько набираете? – опять возмутился рир Бродстоу. – Неужели вы одна всё это съедите?
– Уверена, вы мне поможете. Ну как, вы хотите, чтобы я готовила из одного продукта?
– Я вообще не хочу, чтобы вы готовили! – возмутился он.
– Вы не хотите, я хочу! Вам жалко для меня еды?!
– Вовсе нет! Вы собираетесь целыми днями стоять у плиты?
– Не целыми днями, но когда-то можно и самой приготовить.
– У вас достаточно денег, чтобы питаться в таверне. Зачем себя утруждать?