Экзотическая невеста мага
Шрифт:
Я, прищурившись, вперил в неё взгляд, чтобы призвать к порядку и показать всю серьёзность моих намерений, а она только ещё больше изобразила безмятежность.
Вот что задумала моя несносная попутчица? У неё явно есть свой план, но мне нужно его пресечь, чтобы с ней ничего не случилось!
Глава.28
Лиля Захарова
Эти двое суток, что мы добирались до посольства, напоминали игру в кошки-мышки.
Рир Тайрон изображал благородного джентльмена и прятался от меня за всевозможными
Но вот, наконец, показался пригород столицы Восточной империи, и я с большим любопытством прильнула к окну.
Этот город совсем не был похож на нашу столицу. Всё тут также состояло из округлых домиков, как и на постоялых дворах, но в богатых кварталах дома поражали воображение своими размерами. Я бы их назвала «домища»! А некоторые из них ещё и переходами соединялись, образуя целые ансамбли.
– Даже не представляю, кто тут живёт? – прошептала я.
– Сановники и знать. Кто же ещё? – пожал плечами Тайрон.
– А почему некоторые домики соединены?
– Это покои их жён и детей, вот так решили проблему, чтобы на улицу каждый раз не выходить.
– У них тут ещё и многожёнство?! – возмутилась я.
– Да, так что не нужно так громко возмущаться, вообще-то, это общеизвестно. Не привлекай к себе излишнее внимание.
– Да нет, это я так, только для тебя, в смысле при тебе, – пробормотала в ответ.
Далее просто рассматривала чужой городской пейзаж. Он столь разительно отличался от привычного, что невольно присматривалась ко всему, что попадалось на глаза.
Растения тут тоже отличались. Кругом росли неизвестные мне благоухающие кусты разных расцветок с большими шапками. Смотрелись очень красиво. Даже подумала, не прикупить ли себе таких, возле дома разводить.
– Послушай, а мы будем жить в посольстве?
– Надеюсь, что нас не попросят оттуда, – задумчиво проговорил Тайрон, – расследование проще вести, когда ты непосредственно рядом с местом основных действий.
– Ты знаешь, куда надо ехать? Ориентируешься в городе? – опять пристала к нему с вопросами.
– Нет, но мне сказал начальник, что посольство Риберийской империи может проехать в столице только слепой, а министр за чувством юмора пойман ещё ни разу не был, так что ему точно можно верить.
– Может, он и прав, в этой столице всё столь необычно, я даже не знаю, что мне больше в глаза бросается? – сказала я. – Давай, как будет минутка, сходим на базар. Уверена, мне там понравится, но одна я идти не хочу!
– И правильно, тебе и не стоит, а то ещё украдут или арестуют, ты же совершенно не ориентируешься в местной действительности. Обещай, что не попытаешься туда идти одна, – напряжённо попросил он, смотря мне в глаза впервые за последние два дня.
Тут то я и увидела, что в его глазах видно пламя, оно
Ничего себе, какой он горячий, я аж вздрогнула, но он, видимо, воспринял это по-своему и отвёл взгляд, сжав зубы.
– Обещаю! – торжественно отозвалась я, чтобы его ещё больше не раззадоривать.
Довела мужика до ручки, бери, что называется тёпленьким, хотя в его случае скорее огненным!
Перевела рассеянный взгляд в окно и увидела, что мы выезжаем на площадь, где с противоположной стороны стояло огромное здание с колоннами и стрельчатыми окнами. Все линии прямые, здание прямоугольное, крыльцо широченное, на нём три кареты разъедутся без осложнений.
Смотрелось оно до того чужеродно среди своих соседей, что хотелось протереть глаза, чтобы убедиться, не приснилось ли оно мне.
– Да, пожалуй, твой начальник был прав, такое не пропустишь, – пробормотала я.
– Что, приехали? – оглянулся дознаватель, так как сидел спиной вперёд по ходу движения. – Ну что сказать? Торжественно и помпезно!
– Ну места нам точно должно хватить, – рассмеялась я.
– Дело не в месте, а в приёме, но думаю, что всё будет хорошо.
В это время мы подъехали к этой огромной лестнице, но карета не остановилась, мы проехали дальше и свернули за угол, где начиналась кованая решётка, окружавшая сад, который тоже не страдал минимализмом.
Далее мы ехали до ворот в этот сад, где стояла внушительная охрана.
Рир Бродстоу протянул документы старшему смены, и он их внимательно прочитал, потом проверил нас на отсутствие личины, а уж потом пропустил.
Мы подкатили к крыльцу с обратной стороны посольства, и было оно ничуть не меньше парадного.
Старший дознаватель выбрался наружу, и я за ним.
– Сторожи вещи, – велел он мне. – Пойду на приём к послу, потом найду тебя сам, никуда не отлучайся! Можешь пока вокруг кареты побродить, размять ноги.
– Как прикажет господин, – опустила я глазки в лучших традициях исторических сериалов.
– Вот и хорошо!
Но расстаться мы так и не успели, так как сам посол вышел из сада со своей женой и двумя младшими дочерьми. Они гуляли и возвращались в посольство.
– Добрый вечер, посол Крипстоу, леди, – поклонился старший следователь, когда они поравнялись с нами, а я отступила в тень кареты, чтобы не путаться в ногах знати.
– И вам, – благодушно кивнул он. – С кем имею честь общаться?
– Я старший следователь столицы рир Бродстоу, вот мои грамоты, – протянул свитки Тайрон. – Уполномочен провести расследование гибели вашего предшественника.
Посол внимательно просмотрел документы и вернул их.
– Не очень понимаю, ведь сказали, что он погиб с семьёй при ограблении в столице нашей империи. Что же вы тут делаете?
– Появились некоторые новые сведения, которые я не вправе разглашать, но император обеспокоен. Повторения этого вопиющего случая он допускать не желает, поэтому я тут. Надеюсь, что вы поможете мне, чтобы убедиться, что следствие ничего не пропустило.