Эльфицид: Служба
Шрифт:
— Нет. Я опасаюсь огласки больше, чем закрытия проекта «Риаберра». Не хватало еще, чтобы кто–то из моих собственных спецслужб нарыл на меня компромат.
— Глупо, черт возьми, как глупо, — вышел из себя Голдсмит, — Проект «Риаберра» это все, для вас в том числе.
— Нет. Для вас, — прощебетала Грей, в очередной раз очаровательно улыбнувшись.
— Шотландская полиция обгадилась, как и моя служба безопасности. А единственная реальная возможность починить сервер — найти этих поганых хакеров. Мне придется нанять кого–то со стороны, — пожаловался Голдсмит, — Вы понимаете?
Грей кивнула:
— Да. Даю вам добро. Только потрудитесь, чтобы наемники не раскопали лишнего.
—
— Подозреваете меня, сэр?
— Да хватит мне голову морочить, — взъярился Голдсмит, — Мы оба отлично знаем, что это не десяток шизофреников из Лиги. И я почти на сто процентов уверен, что вам известны и реальные заказчики, и конечная цель всего этого дерьма.
Грей задумалась и ответила не сразу:
— Скажем так. Цель состоит в том, чтобы ударить по мне и моим друзьям. Вы им неинтересны, Голдсмит, так что не кипятитесь. А имена реальных заказчиков будут бесполезны для поиска хакеров. Боюсь, что выбить информацию из заказчиков не получится даже у нас с вами, это не те люди.
— И что мне теперь делать, м? Вы же ни хрена мне не говорите, держите меня за дурака. Ладно, я разберусь. Только учитывайте, что из–за вашей неразговорчивости судьба всего мира сейчас находится в руках эльфа–наркомана из дурки.
— Простите?
— Забудьте, мисс Грей. Меня ждут на совещании. Всего доброго.
Голдсмит в ярости смахнул голограмму звонка, вкус вейпа казался ему отдававшим гарью.
Уровень 5: Бредящий II
Вы прибыли в монастырь Калеат–Альмулихи
Андрей догадался, что достиг цели, и без всякого системного сообщения. Он добрался сюда около полудня, в самое жаркое время дня. Вторую половину пути Андрей бежал по горячей соляной пустыне, а до этого ему пришлось идти через равнину, покрытую кипящими кислотными озерцами, эти зеленоватые водоемы он разглядел, еще когда стоял у ручья возле гор.
Разные сапоги Андрея покрылись соляным налетом и стали почти белыми, диэлектрический ботфорт был во вполне сносном состоянии, а вот правый сапог из человечьей кожи совсем истрепался. Андрей рисковал вскоре опять оказаться босым на одну ногу, а это было опасно, местная едкая соль наверняка сразу разъест ему пятку до мяса.
В паре сотен шагов от монастыря Андрей остановился, чтобы напиться воды из бурдюка, съесть колки и восстановить запас сил. Далеко за спиной Андрея осталась низкая гряда холмов, с ручья у подножия которой он и пришел, отсюда холмы казались синеватыми и туманными, а за ними совсем вдали маячили высокие скалы, где Андрей встретил контрабандистов. Во все остальные стороны уходила за горизонт белоснежная соляная пустыня. Эта соль смертельно надоела Андрею, она скрипела под сапогами и на зубах, а ветер здесь вонял йодом. Из монастыря впереди раздавалось рычание, стрекотание и хрюканье, человеческих голосов слышно не было.
Монастырь оказался неожиданно небольшим, Голдсмит предупреждал, что здесь живут только четверо монахов, но, тем не менее, Андрей все же ожидал увидеть нечто покрупнее. Монастырь состоял всего из двух построек — прямоугольного двухэтажного здания и пристроенной к нему квадратной башни. Оба здания были построены из соли, отполированной до состояния мрамора, белоснежные стены монастыря ослепительно сверкали на солнце. И в башне, и в основной постройке были прорублены длинные узкие окна, затянутые чем–то черным и непрозрачным. Дверь была только одна, тяжелая и из темного металла. На крыше прямоугольной постройки
Изготовленный полностью из соли монумент был небольшим, грубым и кривым. На неровном постаменте стояли три схематичные соляные фигурки без лиц и даже без ладоней и пальцев, руки фигурок заканчивались культями. Но можно было разглядеть, что фигурки в платьях, с круглыми грудями и длинными волосами, так что вероятно они изображали женщин. У первой женщины на животе было вылеплено соляное Солнце, у второй — Луна, а у третьей — звезда. Монумент выглядел довольно дикарским, но Андрея напрягло не это, а то, что соль на земле у подножия памятника была вся красная от крови, а в нескольких шагах от монумента лежал лицом вниз труп человека в буром длинном одеянии с капюшоном. Судя по пятнам на капюшоне, мертвец стал таковым в результате ранения в голову.
На длинной металлической горизонтальной жерди, закрепленной между двумя соляными столбами, Андрей увидел еще один человеческий труп. Он был подвешен на крюке за шею на дальнем от монастыря конце жерди, остальная часть металлической конструкции была завешена тушами акул на крюках, их здесь было не меньше десятка. Дохлые акулы были в разных степенях разложения, ветер доносил до Андрея исходящие от тушек ароматы гниения, рыбы и мочевины. Самые гнилые акулы чуть дрожали на своих крюках, будто их что–то колебало изнутри. Андрей сразу же догадался, что в рыбинах вероятно обитают новорожденные хизаны. Возможно, этих акул специально вешают здесь, чтобы выращивать хизанов. Это Андрею совсем не понравилось, а висевший на жерди с акулами труп, принадлежавший босому чернобородому мужчине в длинном буром одеянии, ему не понравился еще больше. Судя по темно–красным пятнам на груди, этот бородач, как и мертвец у монумента, принял насильственную смерть. Но, по крайней мере, бородатый, подвешенный за шею, был неподвижен, значит в нем маленький хизан еще не поселился, возможно, мертвец был еще недостаточно гнилым для этого.
Взрослые хизаны обитали здесь же, в длинном загоне, представлявшим собой ряд соляных столбов, на которые была положена крыша из сверкавших на солнце листов металла. Роль изгороди исполняли мощные горизонтальные металлические полоски, проложенные между столбами и мешавшие хизанам вырваться на волю. Загон был разделен на три секции толстыми соляными стенами, еще Андрей рассмотрел громадные штыри, вырвав которые можно было открыть загоны. Из загона раздавалась какофония звуков — хрипы, рычание, стрекот, подвывание и ворчание, Андрей услышал разносившиеся по пустыне голоса хизанов задолго до того, как подошел к монастырю. А еще от загона отвратительно воняло, и этот запах перебивал даже ароматы йода от соляной пустыни и запахи гнилых акул.
— Эту страну следовало назвать страной вони, а не Риаберрой, — сказал Андрей котопауку, подходя ближе к загонам.
В первой секции длинного загона хизанов не было, зато там стояли соединенные воздушными переходами и испещренные дырами соляные столбы замысловатой формы, напоминавшие игрушечный замок, построенный архитектором–шизофреником. По соляному строению сновали многочисленные белоснежные крупные насекомые размером с ладонь, они были такими белыми, что их едва можно было рассмотреть на фоне соли. Нижняя из запиравших загон металлических балок располагалась выше земли, так что насекомые могли свободно выходить из своего обиталища, одна из тварей так и сделала — она вылезла к ногам Андрея и даже подняла рожки, пошевелив ими.