Элли
Шрифт:
— Слушаю вас.
— Это Элли Фрейзер. Я только что получила ваше письмо.
Ему стал понятен ее звонок.
— Что я могу сделать для вас, Элли?
— Я надеюсь, что вы передумаете.
Он тяжело вздохнул:
— Боюсь, что решение мое окончательное.
Она сильнее сжала измятое письмо.
— Объясните мне, наконец, почему?
— Хорошо, я буду честен. Я сомневаюсь, что вы сможете все оплатить. Расследование будет длительное и потребует много расходов.
— А
Он услышал, как задрожал ее голос.
— Я не знаю, — сказал он спокойно. Он действительно не знал, как поступить. Ибо в процессе расследования вспомнил, что сам был связан с этим делом, когда работал в полиции. Поэтому считал, что несет некоторые обязательства перед ней. Расследование этих двух дел стало для нее почти навязчивой идеей, и ему не хотелось, чтобы она попала в какую-нибудь безвыходную ситуацию.
— Поймите, Боб. Деньги для меня не имеют значения. Я в состоянии оплатить вашу будущую работу.
Она лгала, но у нее не было выбора. Она найдет деньги. А как — не имеет значения, она пойдет на все, чтобы найти их.
— Вы уверены в этом?
— Да, абсолютно, — твердо ответила она.
Он отметил ее тон. Ладно, еще месяц он поработает на нее, а потом посмотрит, как будут развиваться события. Тогда и примет окончательное решение.
— Пожалуйста, Боб, — тихо попросила она. И эта просьба что-то затронула в его сердце.
— Хорошо, Элли, я пока передумал. Поработаю еще какое-то время, а потом посмотрим.
— Благодарю. — Она разжала кулак.
— Ладно. А теперь поговорим о деньгах. Присланный чек вы оплатили, а сколько сможете себе позволить на этот раз?
«Я должна быть щедрой, — подумала Элли. — Очень щедрой. Лишь бы он продолжил работу».
Закончив разговор, она повесила трубку, прошла на кухню и выбросила письмо в мусорное ведро.
Чарльз заехал за ней в восемь часов вечера. Он остановил «ягуар» рядом с ее домом, вышел из машины и подошел к двери. Она появилась через минуту после его звонка.
— Привет! — Она неловко подошла к нему, не зная, как вести себя в этой новой обстановке.
— Привет. — Он наклонился и непринужденно поцеловал ее в щеку. Затем окинул взглядом: на ней было плотно облегающее черное шерстяное платье, скромный жемчуг, а сверху был накинут шарф из блестящего мохера.
— Вы великолепны!
— Благодарю! — Комплимент оказал на нее какое-то странное действие.
Чарльз взял ее за руку и повел к «ягуару»
— Я решил пообедать за городом. Вы не возражаете?
Он открыл перед ней дверцу.
— Конечно, нет, — ответила она, уютно устраиваясь на мягком кожаном сиденье.
— Я заказал столик в «Ле Мэноре».
— Вы любите музыку? — спросил Чарльз. Элли кивнула. Он протянул руку и открыл ящик для перчаток. — Выбирайте.
В ящичке оказалась целая коллекция записей. Выбрав кассету с концертом для виолончели Брамса, она протянула ее Чарльзу. Он включил стереомагнитофон, и знакомая грустная мелодия заполнила машину.
Откинув голову назад, Элли отбросила все мысли и сомнения и отдалась во власть музыки. Ей нравился запах дорогой кожи, полированное дерево — роскошный комфорт машины. Когда они проезжали по Челси- и Кенингстон-стрит, она заметила, как свет витрин магазинов отражался от блестящей поверхности пробегающих автомобилей и уносился в холодное, черное небо. Все вокруг было сверкающим и ненастоящим.
Наконец «ягуар» выбрался на пустынную автотрассу. Яркий свет фар освещал дорогу. Чарльз вел машину уверенно и небрежно. Они мчались со скоростью девяносто километров в час, оставив позади шум и великолепие Лондона.
— Элли, вам нравится ваша работа? — Голос Чарльза вернул ее к действительности.
Она открыла глаза:
— Извините, я задумалась. Что вы сказали?
— Я спросил, нравится ли вам ваша работа? — Он незаметно рассматривал ее, пока она не сводила глаз с темной пустынной дороги.
— Да, очень, а почему вы спрашиваете?
— Потому что я хочу предложить вам кое-что иное.
Она повернулась и посмотрела на него.
— Правда?
Он перевел взгляд на дорогу:
— Да. Не хотите ли вы руководить отделом рекламы и дизайна в «Хэдли Тейлор Йорк»?
— Вы серьезно? — нерешительно спросила она.
— Конечно. Но вы не ответили на мой вопрос. — Он был нетерпелив.
— Господи! Да я влюблена в работу! — Она рассмеялась над собой. — Это ответ на ваш вопрос?
— Да, благодарю. А теперь, если вы протянете руку, то на заднем сиденье найдете папку со всеми документами по этому вопросу. Почему бы вам не просмотреть ее по дороге? А в ресторане мы все обсудим.
Элли незаметно взглянула на него, сомневаясь в серьезности разговора.
Чарльз коснулся ее руки:
— Ну же, смелее. Папка лежит посередине заднего сиденья.
Элли достала папку, а он включил освещение. Открыв ее, она увидела первый лист с кратким перечнем затрат и предполагаемой прибыли. Она пробежала его глазами и остановилась, споткнувшись о свое имя. Потом неуверенно перевела взгляд на Чарльза:
— Но… здесь говорится…
Чарльз хмыкнул:
— Я знаю, что там говорится. Я сам писал это.