Эльмарис
Шрифт:
— Тогда… получается, что ее дочь…
— Способна принять силу Верховной дома Воздуха и это значит…
— Она нужна Даэрлин, — закончил за друга Даэн.
Несколько мгновений оба лорда смотрели в глаза друг другу, а потом одновременно выдали:
— Ее похитили!
— Они приходили за ней!
Шаэсс кивнул и расплылся в улыбке. Предвкушающей такой улыбке и глаза его блеснули азартом.
— А не пообщаться ли нам с леди Иншар-старшей? Она, поди, уже заскучала, сидя на казенных харчах в ордене. Негоже заставлять красивую женщину долго ждать.
— Только
— Пороть тебе их надо, — вздохнул Себастьян, направляясь к выходу. — Или отправь ко мне. Через годик-другой не узнаешь своих специалистов.
— Угу, а этот годик мне одному со всем расхлебываться? — проворчал Даэн, ему в спину. — Нет уж, хватит мне и одного Шахраса. Больше ассар я в своем ведомстве не перенесу, поседею раньше срока.
Глава 7
У большого стрельчатого окна, занавешенного тяжелыми плотными гардинами, стояла женщина. Высокая, стройная, с длинными темными волосами, крупными локонами, ниспадающими на плечи и спину. Тонкая рука с длинными пальчиками, придерживала тяжелую ткань, чтобы даме было удобно смотреть сквозь стекло.
В комнате же царил полумрак, несмотря на погожий осенний денек — плотные гардины не пропускали практически никакого света, свечи не горели, лишь пламя камина освещало внутреннее убранство, но оно давало слишком мало света.
Тяжелая, оббитая железом дверь приоткрылась, слегка скрипнув, и в образовавшуюся щель проник человек. Крупный мужчина был еще довольно молод, одет по придворной моде. Он вошел, прикрыл за собой дверь и замер, засмотревшись на хрупкую женскую фигурку у окна. Темные волосы его были зачесаны назад и связаны на затылке в хвост, в карих глазах горел дикий огонь… страсти… голода… любви? Черты лица, аура — все выдавало в посетителе носителя крови дарканских лордов.
— Вы рано, лорд Вишесс — хрипло отозвалась леди, не повернув, однако головы. Оставалось лишь гадать, как она узнала о том, кто почтил ее своим присутствием.
— Мы закончили, — тоже хрипло отозвался мужчина, делая несколько шагов по направлению к хозяйке покоев. — Род Иншар почти полностью прекратил свое существование.
— А девчонка? — Даэрлин слегка повернула голову, таким образом, чтобы лорд видел ее профиль.
— Младшая леди Иншар у нас.
— Мэйлин? — вопрос императрица задала ровным тоном, ни единый мускул не дрогнул на ее лице, не отразилось ничего в глазах.
— Она в Ордене ассаров, а…
— Этот умеет развязывать языки, — словно выплюнула императрица. — Рано или поздно она обо всем проговорится, если еще не сделала этого. Ведь не сделала же? — с нажимом произнесла Даэрлин, не меняя меж тем своего положения и не глядя на лорда.
— Шаэсс не выпустит ее оттуда живой, — тихо произнес он. — И… он как никто знает, как продлить жизнь тому, кому умирать не стоит.
— Сделайте так,
— У меня нет своих людей в окружении лорда Шаэсса. Все эти ассары преданы своему учителю и не соглашаются сотрудничать. Их ничем нельзя заинтересовать.
— Бред, — покачала головой Даэрлин. — У каждого есть своя цена. Найдите того, у кого она не будет слишком высока и все.
— Как прикажет моя императрица, — склонился в подобострастном поклоне лорд.
— Мэйлин сыграла свою роль. И она сама виновата, что попалась. Не вешалась бы на шею Шаэссу, избежала бы многих проблем. Главное, что ее дочь у нас. Обеспечьте… ей все необходимые условия. Ждать, как я понимаю, осталось немного. Совсем немного.
— Как прикажете, моя императрица. Вы знаете, что я верен вам и только вам. Ради вас, ради вашей улыбки, ради счастья лицезреть… — лорд говорил, делая шаг за шагом по направлению к замершей у окна женщине. Он не сводил с нее глаз, горевших восхищением, обожанием, почти щенячьей преданностью.
— Как ваша невеста? — резко перебила его Даэрлин. — Вы нашли Лиран?
— Нет, — сник лорд, опустив голову. — Она… словно в воду канула. Из родного дома пропала среди ночи и…
— Без Таршаана там не обошлось, — зло выплюнула императрица. — Не смог отпустить свою девку, — тонкая рука с такой силой сжала тяжелую ткань гардин, что послышался треск. Даэрлин тут же отпустила занавеску и даже отошла от окна на несколько шагов, однако по-прежнему стремилась стать таким образом, чтобы лорд видел только одну сторону ее лица. — Меня радует только то, что теперь мы знаем его слабое место, — усмехнулась императрица. — И это уже много значит. Девку эту нужно найти. Срочно!
— Как прикажете, моя императрица, — лорд Вишесс оказался совсем близко. Он ухватил руку Даэрлин, и тут же поднес к губам тонкие пальчики. Прижался к ним в пылком поцелуе и не спешил отпускать. — У норвов произошла смена власти, — тихо-тихо произнес он, по-прежнему не торопясь выпускать руку Даэрлин.
— Какой власти? — воскликнула женщина. — Один полуголый дикарь отправил к предкам второго и объявил себя вождем? Ну, так договоритесь с ним. Какая мне разница, кто там теперь рубит головы остальным. Главное — мне нужны кристаллы.
— Они ведут переговоры с Дарканской империей, — ответил лорд.
— Какие переговоры?
— Норвы теперь представляют собой объеденные племена. Больше нет разрозненных хуторов и деревень. Большинство вожаков признало над собой власть Великого Палладара.
— Кого?! — Даэрлин забылась настолько, что дернулась и полностью обернулась к мужчине. Тот, стоит отдать ему должное, не дрогнул и глаз не отвел, когда увидел обезображенное лицо императрицы.
— Великий Палладар сошел к народу норвов с небес и объединил всех детей своих под единым стягом. Переговоры с Дарканской империей проходят от его имени, и… — лорд Вишесс замялся и намного тише добавил, — он прислал мне голову моего человека. У нас больше нет поддержки в лице норвов, моя императрица.