Эмиль, или о воспитании
Шрифт:
23. Геральдика — вспомогательная историческая дисциплина, изучающая гербы.
24. Ворон и лисица (франц.).
25. Басня (франц.).
26. Господин ворон, на дереве взгромождаясь.—Здесь и далее басню Лафонтена «Ворона и лисица» даем в подстрочном переводе с французского языка.
27. Держал в своем клюве сыр.
28. Госпожа лисица, запахом привлеченная…
29.
30. А! Добрый день, господни ворон!
31. Артикль le в данном случае придает слову единичное значение, а артикль du — значение собственного имени.
32. Как вы милы! Каким вы мне кажетесь прекрасным!
33. Без лести (сказать), если бы ваше пенье…
34. Соответствовало вашему оперенью…
35. Вы были бы фениксом здешних лесов.
36. При этих словах ворон был вне себя от радости.
37. И чтобы показать свойi прекрасный голос…
38. Он открывает широкий клюв, выпускает свою добычу.
39. Лисица хватает ее и говорит: «Мой добрый господин…»
40. Поймите, что всякий льстец…
41. Живет за счет того, кто его слушает…
42. Этот урок стоит вполне сыра, без сомнения.
43. Ворон пристыженный и смущенный.
44. Поклялся, но несколько поздно, что его на этом уже не проведут.
45. Имеется в виду басая Лафонтена «Стрекоза и муравей».
46. Имеется в виду басня Лафонтена «Телка, коза и овца в союзе со львом».
47. Имеется в виду басня Лафонтена «Лев и мышь». Употребленное в оригинале слово mouchcron создает игру слов, имея два значения: «мошка» и «мальчишка».
48. В басне Лафонтена «Волк и собака» по совету собаки волк намеревается идти служить людям, которые его будут досыта кормить. Заметив на шее собаки след ошейника, волк поворачивает обратно.
49. «Сказки» написаны Лафонтеном в 1665 г. По содержанию напоминают «Декамерона» Бокаччо.
50. См.: Локк Д. Мысли о воспитании, § 150—153.
51. «Прежде всего нужно будет заботиться о том, чтобы он не возненавидел занятий, которых не может еще любить, и чтобы горечь, испытанная им раз, не мучила его впоследствии, когда пройдут годы невежества» (лат.). Руссо цитирует «Наставление в ораторском искусстве» из книги древнеримского писателя Марка Фабия Квинтилиана (ок. 35—96) «Институты». Во французском переводе «Институты» были впервые опубликованы в 1725 г.
52. Руссо имеет в виду свою службу секретарем г-жи Дюпен — супруги парижского откупщика в 1743 г. Дюпен поручила ему па короткое время воспитание своего сына — де Шононсо (род. в 1730
53. Упомянуты пьеса Мольера «Господин Пурсоньяк» и персонаж из этой пьесы.
54. Философией в XVIII в. называли все науки о природе и человеке.
55. «Здесь нет корня» (итал.).
56. Монтень Мишель (1533—1592) — выдающийся представитель позднего Возрождения во Франции.
Основной труд Монтеня — «Опыты». На этот труд часто прямо или косвенно ссылается Руссо в «Эмиле». Монтень был автором и специального педагогического трактата «Об обучении детей» (1580).
В «Опытах» Монтень подверг резкой критике средневековую школу, выступил за сближение воспитания и образования с жизнью, ломку схоластического обучения, полноценное физическое воспитание. Монтень провозгласил необходимость создания светской школы.
По мнению Монтеня, ребенок становится личностью не столько благодаря приобретаемым знаниям, сколько развив свои способности критического мышления. Монтень придавал большое значение индивидуальности ребенка. Для успеха воспитания необходимо обеспечить разнообразные связи ребенка с окружающим миром, в том числе со знатоками наук, умными и благожелательными взрослыми друзьями, которые познакомят ребенка с духовными ценностями, по мнению Монтеня, заключающимися прежде всего в античности.
Монтень высказывал оригинальные для своего времени идеи о механизме взаимоотношений воспитателя и воспитанника.
В «Эмиле» Руссо развил ряд педагогических идей Монтеня, продолжил критику сословной школы, книжности и схоластики в обучении. Вслед за Монтенем Руссо провозгласил необходимость воспитания ненасильственного, считающегося на каждом этапе жизни ребенка с его возрастными особенностями, культ здорового физического развития детей.
Однако при известной общности взгляды Монтеня и Руссо на воспитание и образование существенно различаются. Так, ими дана разная оценка роли религии в нравственном воспитании. Монтень подверг сомнению как антигуманные самые постулаты религии, считая тем самым, что религия враждебна идеалам воспитания, которые он выдвигал. Руссо же остался в плену религиозных воззрений и отводил религии важное место в нравственном становлении человека. «Там, где Монтень снимает перед богом шляпу, Руссо становится на колени» — так довольно точно формулирует отношение к религиозному воспитанию двух мыслителей современный французский руссоист Ж. Шато (Chateau J, Montaigne psychologue et pedagogue. Paris, 1964, p. 136).
Если Монтень предлагал не откладывать нравственного и умственного формирования, то Руссо призывал притормозить решение задач нравственного и умственного развития. Если Монтень советовал обучать ребенка в школе, давать ему обширные гуманитарные и естественнонаучные знания с раннего возраста, то Руссо рекомендовал решать эти задачи в значительно более позднем возрасте. Ж.-Ж. Руссо, отрицая существующие теорию и практику воспитания, создал педагогическую концепцию, обращенную в будущее.