Эмиссар
Шрифт:
– Что такое, дорогая? – спросил Майлс.
– Почти ничего, – ответила она. – Мне вспомнилась сегодняшняя встреча с сыном командора. Это произошло на Верхней Палубе. Мальчик выглядит таким одиноким. Мне хочется чем-нибудь помочь ему.
– Не удивительно, – согласиллся Майлс. – Нелегко жить одному мальчику на станции, где нет сверстников. К тому же без матери.
Здесь Майлс посмотрел на дочь и увидел, что она заснула у него на коленях. Девочка приоткрыла влажные губки, а светлые бровки нахмурила так, словно решала какую-то
– Полюбуйся на нее, – предложил отец.
Мать некоторое время с умилением смотрела на дочурку, затем отнесла ее в «спальню» и уложила на маленькую детскую кроватку, которую они предусмотрительно взяли с «Энтерпрайза». Муж пошел следом за женой, и теперь они стояли рядом и с чувством внутренней умиротворенности смотрели на спящую девочку.
– Когда кардасиане открыли огонь, я так испугался за вас обеих, – прошептал Майлс, положив руку на плечо жены.
– С нами ничего не случилось, – тихо отозвалась Кейко, поворачиваясь к нему лицом.
– И я чувствовал себя невероятно виноватым за то, что привез вас сюда, что заставил вас пройти через все это, – продолжал он, будто не слышал ее слов.
– А разве на «Энтерпрайзе», когда мы воевали с боргами, было лучше? – перебила его жена.
Она сжала его ладонь и замолчала. Он тоже замолчал, вспоминая прошлое.
– Просто чудо, что мы тогда выжили, – заговорил он. – Ведь сколько человек тогда погибло.
– Нам повезло, – просто сказала она. – И сегодня нам тоже повезло. К чему это чувство вины? Нужно быть просто благодарным… Я так счастлива, что мы снова вместе.
– Я тоже, – сказал Майлс и обнял жену. Кейко улыбнулась и обвила руками шею Майлса.
– Идем, – прошептала она. – Пора спать…
Сиско высадился на Бахоре один. По знакомым улицам он сразу же направился к храму, в котором когда-то впервые встретился с Кай Опакой. В руках командор нес какой-то предмет, упакованный таким образом, чтобы он не бросался в глаза прохожим. Проходя по знакомым улицам, Бенджамен видел теперь не только разрушенные здания, вывороченную растительность, истерзанную взрывами землю, но и признаки возрождения жизни. Тут и там бахориане восстанавливали дома, что-то делали, куда-то спешили. На площади рядом с храмом торговцы образовали настоящий базар под открытым небом, и теперь это место оглашалось крикливыми голосами продавцов и покупателей. А вдалеке возвышались горы, все такие же молчаливые и не правдоподобно красивые, как и прежде.
Сиско поймал себя на мысли, что пытается представить себе эту площадь перед храмом после полного восстановления. Пожалуй, здесь будет красиво.
Бенджамен подошел к крыльцу большого каменного храма и немного помедлил: ему не хотелось быстро расставаться с ласковым солнцем и вступать в сумрачные каменные коридоры. Появился монах и поклонился гостю.
– Добро пожаловать, командор, – произнес он.
Сиско улыбнулся и ответил
Сиско последовал за ним. Стараясь не отставать от монаха, он тем не менее успевал замечать происшедшие перемены. Теперь он уже не увидел дыр в стенах, мусора на полу, разбитых окон. Всюду царили чистота и порядок. Статуи святых стояли на своих местах, и сейчас монахи занимались иконами.
– Командор Сиско, – прозвучал, как когда-то, женский голос.
Из темноты выступила Кай Опака. Сейчас она выглядела точно такой, какой снилась когда-то Бенджамену. Ссадины на ее лице заметно побледнели, и она опиралась на трость заметно меньше. Вот только улыбка Опаки осталась по-прежнему лучезарной.
– Так, так, вижу, вы принесли нам еще один подарок, – сказала Опака.
Неожиданно для себя Бенджамен рассмеялся. И тут же понял, что причиной смеха является внутреннее ощущение полного счастья, о котором он уже давно забыл.
– Нет, Опака, – улыбаясь, сказал Сиско. – Просто возвращаю вам то, что вы мне дали.
– Идем, – повернувшись, позвала она.
Они прошли к голограмме бассейна, затем спустились в потаенную пещеру-келью.
Там Опака осторожно взяла из рук Бенджамена шкатулку со светящейся дугой и поставила ее на полку в стене.
Сиско счастливо улыбнулся.
– Четырнадцать планет уже попросили нашего разрешения на установление коммерческих контактов с Бахором, – сообщил Сиско.
Опака кивнула.
– Святые щедры, – тихо произнесла она.
Бенджамен подошел к ней. Ему очень хотелось подробно рассказать обо всем том удивительном, что он узнал, увидел и пережил в космической «дыре».
– Мне есть что рассказать о святых, Опака, – произнес он.
Она жестом остановила его.
– Вас удивит, если я скажу, что не хочу слушать? – спросила она.
Сиско растерянно остановился. Сначала он почувствовал разочарование, что Опака не хочет разделить с ним его радость и знания. Но потом он понял провидицу и улыбнулся.
И она облегченно вздохнула.
– Возможно, именно поэтому искать их было суждено неверующему, – произнесла Опака. – Никто не должен встречаться со своими богами.
Сиско кивнул в знак согласия и вздохнул, вспомнив, сколько ему пришлось пережить при встрече с богами.
– Это было… настоящее путешествие, – улыбнувшись, заметил он.
Опака коснулась его лица теплыми пальцами и провела ими по направлению к уху. Теперь Бенджамен не отпрянул и не почувствовал при ее прикосновении боли. Он расслабился и терпеливо ждал, что скажет Опака.
– Интересно, – пробормотала она. – Да, командор, это было только начало твоего путешествия…