Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг
Шрифт:

ЖАБРОСЛИ (англ. оригинал Gillyweed; от англ. gillie - помогающий охотнику, рыбаку, и weed - сорная трава; дословный перевод - сорняк в помощь), один из видов волшебных растений. При употреблении этого растения (скорее всего водоросли) у человека на время появляются жабры (отсюда и название), что дает ему возможность некоторое продолжительное время (около часа) дышать под водой без каких-либо искусственных приспособлений. Использовалось Гарри Поттером во время выполнения второго тура Турнира Трех Волшебников (было украдено Добби из личного хранилища в кабинете профессора Снегга) (4). Более подробно об этом растении написано

в книге волшебного мира «Магические средиземноморские водные растения и их свойства». Можно сделать вывод, что жабросли распространены в Средиземноморье.

ЖИВОГЛОТ (англ. оригинал Crookshanks; от crook -кривой и shanks - ножки; более верный вариант перевода «Косолапсус»), кот, купленный Гермионой Грейнджер в «Волшебном зверинце» (см. Косой переулок). Ведьма, продавшая кота, говорила, что он несколько веков провел в магазине и никто его не покупал. Кот отличается красивой пушистой шерстью, но обладает кривыми лапами (отсюда и имечко) и приплюснутой, точно впечатанной в стенку мордой. Пользуется любовью Гермионы и полным доверием Сириуса Блэка. Именно он догадался об истинной сущности крысы Коросты, в облике которой скрывался предатель П. Петтигрю, и пытался с первых дней пребывания в Хогвартсе съесть лжекрысу во избежание последующих бедствий (жаль, что это ему не удалось) (3).

3АГОНЩИК (англ. оригинал Beater - тот, кто бьет, загонщик), один из игроков команды по квиддичу. В команде двое загонщиков. В их задачу входит отбивать битами бладжеры, защищая от них своих игроков. Как вариант перевода может быть использован термин «защитник», т.к. его функция состоит как раз в защите игроков своей команды. В школьной команде факультета Гриффиндор загонщиками являются близнецы Уизли. Загонщиками команды Слизерина являются Дерек и Боул. Загонщики других команд не названы.

Более подробно о квиддиче и терминологии этой игры см. в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века».

ЗАКЛИНАНИЯ, произнесенная или записанная формула для совершения магических действий. Обычно заклинаниям сопутствуют определенные магические жесты; в качестве примера можно привести слова профессора Флитвика перед произнесением заклинания левитации: «Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали». (1). Заклинания могут быть направлены как на людей и животных, так и на неодушевленные предметы. Маг может использовать заклинания и для самого себя. Различают заклинания, произносимые или написанные с добрыми намерениями (например, чтобы излечить от недуга, защитить от неудач и т.д.), и заклинания, произносимые или написанные со злыми намерениями (наслать болезни или несчастья и т.д.). Вредоносные заклинания чаще называют заклятиями и проклятиями. Так, что проклятия являются одной из разновидностей заклинаний. Кроме того, заклинания используются для вызывания или, наоборот, для изгнания духов и демонов. Заклинания состоят обычно из определенных магических слов, которые нужно произносить не только дикционно правильно, но и с правильными интонациями. Согласно ранней редакции «Молота ведьм» существует семь правил для определения добрых и злых заклинаний. Заклинание носило позитивный характер, если:

не содержало никаких словесных намеков на любой сговор с дьяволом;

не включало никаких упоминаний неизвестных имен;

не содержало ничего неправдивого;

использовало единственный ритуал - признание креста;

не включало никаких

рекомендаций о способе написания, произнесения, ношения и использования заклинания;

содержало только Библейские фразы в их оригинальном контексте;

содержало заверение в том, что действенность заклинания всецело зависит от воли Божьей. (Текст приведен согласно изданию «Энциклопедия колдовства и демонологии» Рассела Хоупа Роббинса, 1996.)

Успех заклинания зависит от силы и искусства произносящего. Многочисленные заклинания записаны в различных книгах по колдовству и магии. Традиционно средневековые трактаты по магии и оккультизму писались на латыни. Роулинг следует в своих книгах этой традиции, и большинство ее заклинаний являются либо подлинными латинскими выражениями, либо они имеют латинские корни. Далее мы приводим в качестве примеров заклинания с их этимологией и назначением в алфавитном порядке (подробнее о заклинаниях и заклятиях см. Книга заклинаний ):

Авада Кедавра! см. также Непростительные заклятия.

Авис! (лат. avis - птица) - заклинание для создания стайки птиц. Применялось мистером Олливандером при проверке волшебной палочки Виктора Крама перед первым заданием Турнира Трех Волшебников (4)

Алохомора! (этимологию данного заклинания установить не удалось) - заклинание, отпирающее запоры. Впервые применялось при отпирании двери, за которой находился Пушок (1)

Апарекиум! (от лат. aperio - открывать, делать видимым) - заклинание, делающее видимым невидимое. Применялось Гермионой Грейнджер при первой попытке прочитать дневник Реддла (2)

Ваддивази! (от лат. vado - быстро, смело, решительно, и vasis - одно из значений «боевой снаряд») - заклинание, применяемое профессором Люпином, заставившее жевательную резинку выскочить из замочной скважины и отправиться прямо Пивзу в нос (3)

Вингардиум Левиоса! (от лат. levitas - легкость и levo - поднимать) - заклинание, поднимающее предметы в воздух, т. е. заставляющее их левитировать. Изучалось на одном из первых уроков профессора Флитвика, затем применялось при сражении с горным троллем (1)

Дантисимус! (от лат. dentis - зуб) - заклинание, увеличивающее зубы. Применялось Драко Малфоем на дуэли с Гарри, рикошетом попало в Гермиону Грэйнджер (4);

Делетриус! (от лат. deleo - уничтожать, стирать) - заклинание исчезновения. Применялось для стирания Черной Метки после проверки палочки Гарри на последнее заклинание (4)

Диссендиум! (от лат. discedo - расходиться, разделяться) - заклинание, с помощью которого открывался горб ведьмы - потайной ход, обозначенный на Карте мародеров (3);

Диффиндо! (лат. diffindo - раскалывать, разбивать) -заклинание, с помощью которого Гарри разорвал сумку Диггори, чтобы предупредить о драконах на первом задании Турнира Трех Волшебников (4)

Импедимента! (от лат. impedio - запутывать, препятствовать, удерживать) - заклинание против преследования. Применялось Гарри Поттером при спасении от пожирателей смерти во время возрождения Волан де Морта (4)

Импервиус! (от лат. impervious - непроходимый) - заклинание, сделавшее очки водоотталкивающими на матче Гриффиндор - Пуффендуй (3)

Поделиться:
Популярные книги

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Академия чаросвет. Тень

Ярошинская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Академия чаросвет. Тень

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4