Эндрю Тейлор Стилл - ОСТЕОПАТИЯ: исследование и практика
Шрифт:
764 ОБСЛЕДОВАНИЕ – Внимательно обследуйте вашего пациента, больного дифтерией, в первую очередь ключицы и грудину; проверьте их состояние, затем исследуйте верхние ребра, верхние грудные позвонки и шейные позвонки. Проследите, чтобы первый шейный позвонок был нормально сочленен с черепом. Обследуйте подъязычную кость и нижнюю челюсть. Отыщите сокращенные мышцы и причину их сокращения. Получите представление о путях кровоснабжения, проходящих вверх по структурам шеи в головной мозг и в обратном направлении, а также о нервной иннервации шеи.
765 Никогда не заканчивайте вашего обследования до тех пор, пока не выявите и не ликвидируете обструкцию для того, чтобы восстановить нормальное кровоснабжение, нервную иннервацию, и нормальное
766 ЛЕЧЕНИЕ – При лечении больного дифтерией я сразу начинаю с того, что вывожу ключицы и грудину достаточно далеко вперед для снятия всякого напряжения, существующего в этой области для того, чтобы дать возможность крови и другим жидкостям свободно возвращаться к сердцу. Стоя позади пациента, я кладу пальцы одной руки на переднюю часть шеи пациента в области поперечных отростков первого и второго шейных позвонков. Затем при помощи другой руки, находящийся под подбородком, я легко вытягиваю его вперед, в то же самое время, надавливая рукой сзади на поперечные отростки. Я вытягиваю подбородок достаточно далеко вперед, чтобы дать возможность крови и лимфе свободно течь по направлению к голове, лицу и шее и обратно, убеждаясь в полном венозном оттоке, направленном вниз по безымянным венам (innominate veins), в верхнюю полую вену (vena cava), в правую ушную раковину.
767 Действуя таким образом, я всегда добиваюсь хороших результатов при условии, что обеспечен полный венозный отток. Обычно я веду пальцами вверх под челюсть в область небных миндалин, осуществляя при этом легкий нажим подушечками. Я стараюсь тщательно вправить ребра с обеих сторон позвоночника, начиная с первого и до четвертого первого, а затем, усадив ребенка к себе на колени лицом вперед, кладу свои руки ладонями вниз на нижнюю часть живота, в область симфиза и осуществляю там легкий, но вместе с тем крепкий нажим ладонями, ненадолго удерживая их в таком положении, затем продолжая оказывать нажим, я веду руками по ходу мочеточников вплоть до почек для того, чтобы расслабить все сжатия, существующие в этой области.
768 Таким образом, я подготовил почки для высвобождения урины, которая обычно начинает в изобилии вытекать непосредственно после выполнения нажатия описанным выше способом. В большинстве случаев я убеждаюсь, что кровоснабжения в области живота восстановилось, о чем свидетельствует испарина, появляющаяся там. Лихорадка спадает, и ребенок начинает спокойно и естественно дышать. Я не применяю обычных полосканий для горла, за исключением тех, которые необходимы для выполнения полной очистки, а затем даю пациенту здоровую, полезную овсяную кашу.
769 Что касается гигиены и диеты, то мой совет матерям – соблюдать чистоту. Предоставьте больному удобную, чистую постель, обеспечьте доступ свежего воздуха, давайте есть полезные питательные каши, супы и легко усвояемую пищу. Остеопат должен внимательно наблюдать за своими маленькими пациентами и проводить с ними сеансы лечения два или три раза в день, по мере необходимости, в зависимости от тяжести случая.
Инфлюэнца
770 ОПРЕДЕЛЕНИЕ – Эпидемический катар, грипп. Тяжелая форма катара с такими выраженными симптомами, как крайняя слабость, озноб, чрезмерные выделения из носа, гортани, и бронхиол, кашель, головная боль, лихорадка, сердечная угнетенность и так далее. Заболевание обусловлено инфицированием посредством мельчайшего организма, бациллы Пфайфера или гриппозной бациллы. Оно обычно протекает в эпидемической форме, и в основном поражает сразу большое количество людей. Его продолжительность составляет от нескольких дней до недели и более того. Оно протекает в трех основных формах:
ДАНГЛИСОН
771 ЭТИОЛОГИЯ – Во всей современной медицинской литературе рассматриваются одни и те же старые теории в отношении причины возникновения инфлюэнцы. В нашем обсуждении мы отбросим в сторону все это множество теорий, и примемся за дело как это делают механики, когда берутся за какой-нибудь механизм, хорошо им знакомый, в котором имеется неисправность, и зададим тот же вопрос, какой задал бы и он: «Что случилось с механизмом? Почему он не работает как следует?».
772 При проведении обследования пациентов, страдающих инфлюэнцой, гриппом, катаральной лихорадкой, или сильной простудой (называйте как хотите), вы обнаружите у них мышечную контрактуру, обусловленную метеорологическими изменениями.
773 ПРОГНОЗ – Остеопатический прогноз для быстрого избавления от инфлюэнцы благоприятен в том случае, если остеопат приглашен к пациенту в разумно допустимых пределах времени.
774 ОБСЛЕДОВАНИЕ – Поскольку я упоминал о мышечной контрактуре, то теперь хочу указать оператору область, в которой исходя из моей многолетней практики, я выявлял ригидность. Она включает в себя мышцы шеи, трахеи и пищевода, и также сильные контрактуры спинных и межреберных мышц, распространяющиеся вниз до диафрагмы. Обследование должно охватывать всю область от девятого ребра вверх по обеим сторонам позвоночного столба.
775 Я тщательно исследую все ребра от девятого до первого для выявления малейших отклонений от нормальных сочленений и убеждаюсь в том, что каждое ребро занимает свою надлежащую позицию как в месте сочленения с грудиной, так и в сочленении с позвоночником. Я самым основательным образом провожу такое обследование, поскольку из-за ригидности спинных и шейных мышц, возникающей под спазматическим воздействием сильной простуды, ребра могут быть сведены слишком близко друг к другу, что препятствует нормальному кровоснабжению и нервной иннервации всей грудной области.
776 ЛЕЧЕНИЕ – При лечении пациента с инфлюэнцей я обычно встаю перед ним, независимо от того взрослый он или ребенок, и кладу его руки себе на плечи, затем начинаю обследование от десятых ребер по направлению вверх. Я тщательно обследую ребра с обеих сторон, перемещаясь вверх для того, чтобы установить: опущено ли ребро ниже поперечного отростка позвоночника или же приподнято над ним. Если я нахожу, что оно смещено тем или иным образом, я останавливаюсь и вправляю его. Затем продолжаю делать вправления всех ребер, если выявляю смещения в их положениях, перемещаясь вверх до тех пор, пока не достигну первого ребра. Потом удостоверяюсь, сильно ли оттянуты ключицы относительно передней поверхности шеи; опущены ли ключицы или первое, либо второе ребро вниз и назад, вызывая тем самым сдавливание нижнего шейного ганглия. По моему мнению, это чрезвычайно важно потому, что если поразмыслим, то именно здесь мы обнаружим сдавливание или сжатие, которое вызывает раздражение нервной системы, управляющей артериальным кровоснабжением и венозным оттоком.
777 Когда я вправляю все костные структуры и добиваюсь поистине нормального состояния этой части грудной клетки, то я ожидаю получить и всегда получаю в ответ на свои действия скорейшее облегчение состояния больного. Такое раздражение до крайней степени стимулирует артериальную систему и препятствует или приостанавливает венозный отток крови и других жидкостей, которые должны беспрепятственно переноситься обратно к сердцу. Я продолжаю обследовать шею по все ее длине, начиная с ее сочленения с грудным позвонком и дальше вверх до затылка. Очень часто я нахожу, что первый шейный позвонок выдвинут вперед и приближен к нижней челюсти. Все это нужно тщательным образом отрегулировать прежде, чем тот, кто мыслит, как механик сможет надеяться на облегчение состояния своего пациента.