Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

English as a Second F_cking Language
Шрифт:

Пример:

Velma: My brother Earl talked those orphans into signing their inheritance over to him.

Arnold: Your brother Earl is a shit-head.

необходимо знать

SHIT

CRAP

TAKE A SHIT

TAKE A CRAP

* FARTS

Q: Why do farts smell?

A: So deaf people can enjoy them too.

Это восходит

к сути FART. Это слово - двойственный феномен. Заметьте, однако, что при всей двойственности, для описания этого феномена есть только одно слово: FART.

Некоторые люди называют испускание газов из кишечника FLATULENCE. Оставь для себя лишь FART. Существительное или глагол, оно вне конкуренции. Попытки подыскать более благородный синоним лишь порождают проблемы и создают путаницу.

Например, общий термин, обозначающий акт OF FARTING - BREAKING WIND.

A WINDBREAKER, тем не менее, не пердун, WHO FARTS, но всего лишь ветровка.

Представьте себе ситуацию, в которую можно попасть, если новый продавец в кутюрном магазине BARNEY’S в Нью-Йорке не знаком с предметом и не читал этой книги.

Customer: I’d like a windbreaker, please. Something tasteful, you know - nothing too loud.

Clerk: You have obviously come to the wrong place. I suggest you try Barney’s Beanery in Los Angeles.

Результат: магазин теряет клиента, и, если босс проинформирован, продавец теряет работу.

Ещё один синоним для FARTING - PASSING GAS. Он тоже приводит к недоразумению. Представьте себе:

Реджи и Ивонна проезжают через луизианские байю [субтропические болота], чтобы потусоваться в Новом Орлеане. У них заканчивается бензин. Реджи оглядывается налево, пытаясь рассмотреть то, что кажется истошно обаловывающим самку аистом, или парочкой размножающихся аллигаторов. Отвлекшись и утопив педаль в пол, он проскакивает развязку со знаком GAS. Ивонна в панике.

Yvonne: Reggie! You passed «Gas»!

Reggie: I did not! That’s just swamp vapors.

Вы можете понять, куда зайдет этот разговор. Уикенд? Тусовка? Забудьте.

Дальнейшие примеры излишни. Слово - FART, и это хорошее слово.

FART

Как глагол означает эмиссию газа из кишечника. Как существительное - саму эмиссию.

CUT A FART

Произвести FART.

CUT THE CHEESE

«Разрезать сыр», TO FART, особенно TO LET RIP AN SBD (см. ниже).

LET A FART

TO FART [пукать, пердеть].

LET ONE RIP

TO FART.

OLD FART

Старый дурак, старпер, консерватор, a FUDDY-DUDDY, отсталый или непродвинутый человек, часто знак выражения привязанности.

FART AROUND

Шарахаться без дела. Быть вовлеченным в бесцельную и непроизводительную деятельность. То GOOF OFF - прикалываться или дурачиться.

Пример:

Teacher: Albert, the correct answer to today’s problem is

«Six yards of silk at $6.57 per yard». What in the heck is «E=mc2» supposed to mean?

Student: Please forgive me, Mein Herr, I vas just farting around.

SBD

SILENT BUT DEADLY: ТНС. Тихо, но смертельно. Этот подвид FART поднимает глухих на один уровень со всем остальным человечеством.

LBH

LOUD BUT HARMLESS: ГНБ - Громко, но безобидно. Этот подвид FART конфузен только на пятьдесят процентов от общего потенциала.

ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ МОДИФИКАТОР

Слово OLD– «старый» - часто используется для изменения значения ругательств посредством введения его в конструкцию. То, что было смертельным оскорблением, становится добросердечным приколом или выражением теплоты чувств.

Пример:

Angus: I’m sick and tired of all these young people running around naked, taking drugs, and listening to rock and roll music.

Vivian: Oh hush up, you old fart.

или:

Gene: Duke, you old son of a bitch, how do you feel today?

Duke: Just fine, Gene, you old bastard, how ‘bout yourself?

Осторожно! Слово, которое не модифицируется и не смягчается словом OLD - BITCH. Оно не станет ни шуткой, ни выражением теплоты.

Пример:

Nephew: Aunt Sarah, you old bitch, how do you feel today?

Aunt: Since you ask, Jason, I feel like disinheriting a certain nephew of mine. And how do you feel today, you vulgar little cocksucker?

* БОГОХУЛЬСТВО

Богохульство сейчас не то, что было раньше, по крайней мере, в англоговорящем мире. Канули в лету те дни, когда такие проклятья, как GOD’S WOUNDS! (часто сокращаемое до ZOUNDS!) вызывали поднятие бровей.

В других частях мира за богохульство Вам могут отрезать голову. Или ещё хуже - Ваши яйца. По этой причине наш Учёный Совет избегает других частей мира. Поэтому, если хотите побогохульничать, делайте это на английском и просто. Держитесь следующих терминов, они - это всё, что Вам нужно.

DAMN

Обособленное междометие, как в «DAMN! THAT’S GOOD CHICKEN».

DAMN YOU

См. GODDAMN YOU.

DAMN ИЛИ DAMNED

Усилитель значения. «THAT’S DAMN GOOD CHICKEN».

GODDAM, GODDAMN ИЛИ GODDAMNED

Используется в том же смысле, что и DAMN. «THAT’S GODDAMNED GOOD CHICKEN!».

GODDAMN IT

Эксплетив или вводное словосочетание, обычно используемое для выражения неудовольствия: «GODDAMN IT! LEAVE MY CHICKEN ALONE!»

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4