Эпицентр бури
Шрифт:
Диллон знал, что в районе Ковент-Гарден магазины открыты до поздней ночи. На улицах было много народу несмотря на холод. Он торопился в театральный магазин Клейтона возле Нилз-Ярда. В окне был свет, дверь открылась, когда он нажал на ручку. Прозвенел дверной колокольчик.
Клейтон вышел из-за ширмы и улыбнулся:
– А, это вы. Чем могу служить?
– Парики, – сказал ему Диллон.
– У меня прекрасная коллекция вон там.
Продавец сказал правду. Здесь были всякие парики: короткие,
– Понимаю, – сказал Клейтон. – Собираетесь изображать старуху?
– Что-то в этом роде. Мне нужна и одежда, ничего оригинального, лучше подержанная.
– Сюда, пожалуйста.
Диллон прошел вслед за Клейтоном за ширму. Там были вешалки с одеждой, груда тряпья была навалена в углу. Он быстро порылся в куче и остановился на длинной коричневой юбке с эластичным поясом и мешковатом плаще, который доходил ему до щиколоток.
– Кого вы собираетесь играть? Старую мамашу Рили или плохую леди?
– Вы бы удивились, если бы я сказал вам, – сказал Диллон. Он взял еще пару джинсов, которую заметил сверху, порылся в горе обуви и отобрал себе пару спортивных ботинок, которые явно знавали лучшие времена.
– Этого достаточно, – сказал он. – О, и это тоже. – Он снял с подставки поношенную шаль. – Засуньте все это в пару пластиковых мешков. Сколько с меня?
Клейтон начал упаковывать отобранные Диллоном вещи.
– Вообще-то, я должен был бы поблагодарить вас за то, что забираете барахло. Но мы все должны на что-то жить. Для вас – десять гиней.
Диллон заплатил и взял сумки.
– Большое спасибо. Клейтон открыл ему дверь.
– Желаю хорошего спектакля, приятель, покажи им.
– О, я так и сделаю, – сказал Диллон и быстро пошел на перекресток, подозвал такси и велел водителю отвезти его обратно в гостиницу.
Когда Таня Новикова спустилась вниз, услышав звонок, открыла дверь и увидела стоявшего там Гордона Брауна, она сразу почувствовала, что произошло что-то ужасное.
– Что это значит, Гордон? Я же сказала, что сама приду к тебе.
– Я должен видеть тебя, Таня. Это очень серьезно. Случилось нечто кошмарное.
– Успокойся, – сказала она. – Возьми себя в руки. Пойдем наверх, там ты мне все расскажешь.
Лейн и Маки остановились в конце улицы, инспектор связался с Фергюсоном по телефону из автомобиля и сообщил ему адрес:
– Сержант Маки осмотрел дверь, сэр. На табличке значится: «Мисс Таня Новикова».
– О Боже… – промолвил Фергюсон.
– Вы ее знаете, сэр?
– Известна как секретарь советского посольства, инспектор. На самом деле она капитан КГБ.
– Это значит, что она из службы полковника Юрия Гатова, сэр. Он возглавляет лондонскую резидентуру.
– Я
– Собираетесь сообщить ему, сэр?
– Нет. Посмотрим вначале, что она скажет. Нам нужна информация.
– Мы войдем, сэр?
– Нет. Подождите меня. Я буду там через двадцать минут.
Таня осторожно посмотрела через занавески. Она увидела Маки, стоявшего у машины в конце улицы, и этого оказалось достаточно. Она могла вычислить полицейского в любой стране мира. В Москве, Париже, Лондоне – везде они были одинаковы.
– Расскажи мне еще раз, Гордон, расскажи точно, что случилось.
Гордон Браун начал подробно рассказывать. Таня внимательно слушала. Когда он закончил, она одобрительно кивнула головой.
– Нам повезло, Гордон, очень повезло. Пойди на кухню и приготовь нам по чашке кофе. Мне надо сделать пару звонков по телефону. – Она сжала его руку. – Потом мы здорово проведем время вдвоем.
– Правда? – Его лицо просветлело, и он вышел.
Таня взяла трубку и позвонила Макееву па его парижскую квартиру. Довольно долго никто не отвечал, и она уже была готова положить трубку, когда на другом конце подняли трубку.
– Жозеф, это Таня.
– Я принимал душ. С меня течет прямо на ковер.
– У меня всего несколько секунд, Жозеф. Я просто хотела попрощаться с вами. Меня провалили. Моего «крота» раскрыли. Они могут постучать в дверь в любую минуту.
– Боже мой! – сказал он. – А Диллон?
– Он в безопасности. Вся схема работает. То, что планирует этот человек, взорвет весь мир.
– Но ты, Таня?
– Не беспокойтесь. Я им живой не дамся. Прощайте, Жозеф.
Она положила трубку, закурила сигарету, потом позвонила в гостиницу и попросила соединить ее с номером Диллона. Он сразу ответил.
– Это Таня. У нас беда. Диллон был совершенно спокоен.
– Очень плохо?
– Они зацепили моего «крота», отпустили его, и этот бедный идиот направился прямо сюда. Я видела людей из Специальной службы в конце улицы.
– Понятно. Что вы собираетесь делать?
– Не беспокойтесь. Меня здесь скоро не будет, и они ничего от меня не узнают. Одно обстоятельство. Они знают, что Гордон сообщил мне содержание докладной, посланной сегодня вечером. Фергюсон поймал его, когда он был в телефонной будке в столовой министерства.
– Понимаю.
– Обещайте мне одну вещь, – попросила Таня.
– Что именно?
– Взорвите их, всех до одного. Раздался звонок в дверь. Она сказала:
– Я должна идти. Удачи, Диллон.