Эпиграммы
Шрифт:
28. НА МЕРТВУЮ РАБЫНЮ
Прежде Сосима была только телом единым рабыней,
Ныне и телу ее вольная также дана.
29. НА РЫБАКА, В КОТОРОГО ВЛЮБИЛИСЬ, С ГРЕЧЕСКОГО
Рыбу удил рыбак, и на ловле его увидала
Дочь богача, воспылав страстной любовью к нему.
Замуж пошла за него; и ему вместо нищенской жизни
Выпало разом в удел много надменных богатств.
"Мой это дар", - утверждает Венера. Но, речь отвергая,
Молвит Судьба-госпожа: "Это
30. НА ВНЕЗАПНО СЧАСТЛИВОГО ИЗ НИЧТОЖЕСТВА, С ГРЕЧЕСКОГО
Нет, не ради тебя вознесен ты судьбою, но чтобы
Всем показать, что она может свершить и с тобой.
31. НА УМЕРЕННОСТЬ, С ГРЕЧЕСКОГО
"Жалость хуже, чем зависть", - так Пиндар промолвил однажды.
Блеск богача возбудит тотчас же зависть к нему.
Слишком несчастных жалеем. Так пусть же мне боги даруют
Счастья не слишком, но пусть и не жалеют меня.
Так, середина всегда предпочтительней крайностей явно.
Низших - бесчестье удел, выси же рушатся вдруг.
32. БЕСПОЛЕЗНО ТЕРЗАТЬСЯ СТРАХОМ ГРЯДУЩЕЙ БЕДЫ,
С ГРЕЧЕСКОГО
Что мы страдаем, глупцы, и зачем это наше безумье
Души сжигает у нас, словно безудержный страх?
Если беда не пришла, значит, зря мы терзаемся страхом.
Если явилась, то страх - это вторая беда.
33. МОНОСТИХ В ПОХВАЛУ ГОМЕРОВСКОЙ ПОЭМЫ, С ГРЕЧЕСКОГО
Сам я все это воспел, написал же Гомер богоравный.
34. НА СМЕХОТВОРНОЕ СУДИЛИЩЕ, С ГРЕЧЕСКОГО
Тяжба велась, и глухими там были истец и ответчик;
Больше, чем оба они, глух был при этом судья.
Требует деньги истец: ведь пять месяцев дом не оплачен.
Молвит ответчик: "Всю ночь занят я был молотьбой".
Смотрит на них судия, изрекая: "Что спорите оба,
Разве не мать она вам? Оба кормите ее".
35. НОЧНОМУ СВЕТИЛЬНИКУ
Лампа, трижды тобою подруга клялась, что вернется,
И не идет. Накажи, коль божество ты, ее.
Милая играм ночным, ты погасни, лишив в наказанье
Светочи - очи ее - светочей дивных твоих.
36. СТАРУХА ЛАИСА ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ, С ГРЕЧЕСКОГО
Я, кто бездумно всегда над тобою, Эллада, смеялась,
Видя пред дверью моей юношей пылких толпу,
Зеркало это вручаю Венере: себя не желаю
Видеть, какая я есть, той, что была, - не могу.
37. НА СМЕРТНЫЙ ДЕНЬ, ДЛЯ ВСЕХ НЕВЕДОМЫЙ
Нет, я не плачу о мертвых. Я плачу о доле живущих:
Страхом замедленным жжет их предстоящая смерть.
38. ДРУГАЯ
Ты зарыдал бы, узнав, что жить тебе месяц осталось.
Ты вот смеешься, а жить - день лишь, возможно, тебе.
39. НА ТРУДОЛЮБИЕ ПЧЕЛ, С ГРЕЧЕСКОГО
Пчелы медовые реки в эфире себе
Сами покои творят, где обитают они.
Пчелка мила человеку, легко урожай собирает,
И не нужна ей совсем помощь быка иль серпа.
Нужно ей только местечко, где сладкие чашечки меда
Щедро сливает она нам из ячейки своей.
Радуйтесь пчелы святые, питайтесь цветов изобильем,
Дива крылатые, нам нектар эфирной неся!
40. НА СТАРУХУ, ТЩЕТНО ПРИМЕНЯЮЩУЮ БЕЛИЛА
Часто ты голову красишь, но старости краской не скроешь,
И натяженьем со щек ты не изгонишь морщин.
Так перестань все лицо орошать ты мазью обильно,
Чтобы, им быть перестав, маской не стало оно.
Если белила и мази бессильны, - что, глупая, хочешь?
Ведь из Гекубы тебе снова Еленой не стать.
41. НА ПРИРОДУ ЧЕЛОВЕКА, С ГРЕЧЕСКОГО
Эй, человек, если вспомнишь, что делал тогда твой родитель,
Как создавал он тебя, - спесь твоя мигом слетит.
Но в сновидениях бредя, Платой тебя спесью наполнил
Тщетной, назвавши тебя отпрыском вечным небес.
Ты же - из глины, - что ввысь устремился? Но именно этот
Он выставляет состав, как украшенье твое.
Что ж, если хочешь ты правду услышать, - постыдною страстью,
Ты лишь соитьем рожден, капелькой жалкой одной.
42. О СМЕХОТВОРНОМ АСТРОЛОГЕ
Нет, не правдивей в экстазе пророчица Кум, прорицая,
Зрела грядущего ход, силой наитья души,
Чем мой астролог, в искусстве божественном славный, на звезды
Глядя, провидит лишь то, что без возврата прошло.
43. ИНАЯ НА АСТРОЛОГА, СУПРУГА РАСПУТНОЙ ЖЕНЫ
Все, прорицатель небесный, тебе открываются звезды,
И предвещают они судьбы грядущие всем.
Всем и супруга твоя предлагает себя, и об этом
Звезды все знают и все ж не предвещают тебе.
44. НА НЕГО ЖЕ, ЯМБИЧЕСКАЯ
О милый нам, небесных наблюдатель звезд,
С их помощью отныне сам я, Феб, тебе
Охотно по секрету приоткрыть хочу
Все, что тебя лишь больше всех касается;
Пока я круг свершаю, чтобы понял ты
Скорей, чем из дворца домой ты явишься.
Но пусть грозит Венера, пусть страшит меня
Другой любовью, несчастливей в будущем,
Чем к Дафне страсть, мной прежде пережитая,
Коль что-нибудь кому-то разболтаю я,
Что о себе, как муже, раньше я сказал.
Итак, о том не ведай; судьбы прочих дел
Тебе открою. Впрочем, коль в делах жены
Вразрез с твоим случится что-то мнением,
Всем это станет явным прежде, чем тебе.