Эпоха Магии и Пара
Шрифт:
Альберто хмыкнул.
— Моя… хм, возможная жена, — произнёс он. — Должна иметь понимание, что я не буду вести благопристойный образ жизни столичного аристократа. Например, я собираюсь вместе с Энтони побывать в Ноксе.
— Ну, сын, — благодушно произнёс Умберто Каниони, пыхнув снова сигариллой. — Женщин… такого круга более интересуют финансовые возможности и влияние мужа.
— Полагаю, в этом случае, отец, — спокойно произнёс Альберто. — Энтони меня проконсультирует, на что нужно обращать внимание в поведении… жены.
— Рекомендую переезд в Империю, — произнёс тут Энтони. — Но не с целью оправдания блуда. А чтобы жена понимала, что возможны изменения в составе. К тому же, тогда мы сможем побывать на Сайленто. Любопытное место, рассказ Виктора Гросвенора меня заинтересовал. А вы, Альберто, могли бы провести для компании… скажем так, разведку боем. Для филиала.
— А вот это любопытное предложение, Энтони, — вполне серьёзно заметил Каниони-старший. — Сын… Ты подумай.
— Благодарю вас за чуткое внимание к моей судьбе и особенно предполагаемой семейной жизни, — язвительно заметил Альберто.
— Альберто, — с полностью серьёзным лицом заметил Энтони. — У Императора Аттилия пять жён. Соответственно, и детей больше.
— А это ты к чему? — сощурился Альберто.
— Превосходное замечание, Энтони, — одобрил Умберто. — Имея связи в правящих кругах Империи, организовать, например, тот же филиал компании будет куда проще.
— Альберто, — с лёгкой, едва заметной иронией, произнёс Энтони. — Вам так не нравится Империя?
— Энтони… — начал было Альберто.
— Тогда можно посмотреть на запад, — снова включил серьёзность Кольер.
— В смысле? — удивился Альберто. — В Миср что ли?
— Несмотря на их странности, — заметил Энтони. — Там тоже живут люди. Вы только представьте своеобразность такого хода. Только на перевозках оромо можно сделать состояние. Если у вас будет возможность брать его по более низкой цене. А в Миср можно возить те же рельсы, парокаты, паровозы, вагоны. Корабли будут приносить двойную прибыль.
— Вижу, Энтони, вы изучали вопрос? — с интересом произнёс Умберто Каниони.
— Я размышлял о том, чем таким может заниматься Альберто, — ответил Кольер. — Чтобы мне пришлось его всерьёз охранять.
— Вот как, — хмыкнул Умберто Каниони. — Что же… Если касаться Мисра, то их система браков еще сложнее, чем Империи. Только один принцип старшинства чего стоит.
— Отец, Энтони, — процедил Альберто, сощурившись. — А почему вы… Почему только я рассматриваюсь в качестве предложения?
— Что поделать, Альберто, — вздохнул Кольер. — Каждый вкладывает, что может.
— Благодарю вас, Энтони, за крайне высокую оценку моих качеств, — язвительно заметил Альберто.
— Что вы, друг мой, не нужно благодарностей…
Ариана. Особняк семьи Холланд
Есть
Что же за способ? Сломать конечности. Таким образом, маг-эсс не сможет применить усиление, магия будет направляться на купирование боли и регенерацию. А угроза жизни при этом минимум.
Вскоре в комнату вошла женщина довольно зрелых лет, невысокого роста и худая, в сером простом платье. Она не стала садиться на стул, стоящий через стол от Кольма Флафера. Закурив папиросу, женщина стояла у стола и смотрела на пленника.
Следом за первой посетительницей зашла и вторая. Примерно таких же комплекций, как и первая. К тому же разительно на неё похожая. И очень молодая. Она молча встала у стены за спиной первой.
— Здравствуй, Кольм, — произнесла Джэйна Холланд. — Давно не виделись.
Голос главы семьи Холланд был очень звучный, молодой. Если не видеть старшую Холланд, то можно спутать её с юной девушкой.
Губы мага скривила усмешка. Но мужчина промолчал.
— Расскажешь, как это произошло? — спросила Холланд.
Мужчина вздёрнул верхнюю губу.
— Давайте уже, — процедил он. — Чего тянуть? Всё и так ясно.
— Если было бы ясно, ты бы тут не сидел, — спокойно ответила Джэйна. — Как ты узнал про документы?
Мужчина облизал губы.
— Может, нужно привести сюда ту девку? — ровным тоном спросила Холланд. — Её отрезанные пальцы будут достаточным стимулом?
— Ты! Чудовище! — прорычал Кольм.
— Ты знал, с кем связываешься, — равнодушно парировала Джэйна. — Итак?
Маг опустил взгляд. Голову он опустить не мог, так как она была зафиксирована.
— Мне… Я знал… Чувствовал метку, — хриплым голосом ответил Кольм.
— У меня не один документ с меткой, — возразила Холланд.
— Мне дали… параметры на запрос, — ответил маг.
— Ясно, — произнесла Джэйна. — Ты его сделал, потом подставил Вигиуса. Сколько прошло, Кольм? Пятнадцать лет? Даже, наверное, все двадцать?
Мужчина скривил губы, показывая своё отношение.
— Как был завистливым дураком, так и остался, — резюмировала Холланд. — Но хотя бы чему-то научил Вигиуса.
Женщина подошла к столу, затушила папиросу в плоской медной пепельнице. И пошла на выход. А к столу подошла Изабэль Холланд.