Эпоха нерешительности
Шрифт:
Форрестер прервал его:
– Подай пиво!
– приказал он.
– И отвечай по существу. Ты полностью регистрируешь происходящее?
– Да, человек Форрестер. За исключением случая получения обратного приказа.
– Хорошо. Я оскорбил ее. Чем?
– Мне не под силу оценить величину оскорбления из-за отсутствия калибровочных шкал. Но я укажу перечень актов, имеющих большую значимость в сравнительном отношении и выражении. Пункт. Отказ от предложения в выборе реципрокального имени.
–
– Исходя из социальных условий - да, человек Форрестер.
Стакан с пивом появился рядом с диваном. Форрестер отпил глоток и состроил мину.
– Пойло, - диагностировал он.
– Как обзывалось то пиво с малиновым привкусом?
– Berlinerweisse, человек Форрестер.
– Да, подай его и продолжай.
– Пункт. В некоторых аспектах ваши действия после того, как человек Хайнцлихен Джура де Сыртис Майджор зарегистрировал намерение убийства, по некоторым аспектам отнесены к категории недостойных.
– Да разве она не понимает, что я не привык еще к этой жизни?
– Она поняла все, человек Форрестер. Но, между тем, она посчитала ваше поведение недостойным. Пункт. Вы позволили себе скатиться до нищеты. Пункт. Вы критиковали ее отношения с другими мужчинами.
Рядом с Форрестером появился высокий стакан со светлым пивом и фляжка с красным сиропом. Форрестер смешал сироп с пивом и отпил глоток. Омерзительно! Но перечень известных напитков закончился, и он довольствовался этим.
– Я любил ее, вот и все, - раздраженно сообщил он.
– Некоторые неизбежные психоделические аспекты синдрома "любви" не поддаются моделированию и определению, человек Форрестер.
– Не удивительно! Ты - машина. Но я считал, что Эдне - женщина.
– Анализируя ее ответы, можно сделать вывод, что она не понимала и не принимала вашего поведения в целом, человек Форрестер..
– Доля истины в выкладках есть, - вздохнул Форрестер и отставил в сторону стакан с пивом. Потом встал и зашагал взад-вперед по комнате. Что, впрочем, несущественно.
Он задумчиво потер подбородок, затем сделал характерный жест. Появилось зеркало, и он принялся внимательно изучать изображение. Он выглядел, как ярый бродяжка: нерасчесанные волосы, клочья нарастающей бороды...
– О черт!
– выругался он.
Индж безмолвствовал.
Форрестера мучил ответ на вопрос, который он не осмеливался задать: "Подозревают ли меня как сообщника сирианина или нет?" Он задал другой вопрос и получил несколько малопонятных ответов. Неужели простые с первого взгляда вопросы так неоднозначны в жизни?
Он спросил о друге среди забытых людей, о Джерри Уитлоу. Он не удивился сообщению о его смерти, ведь Уитлоу на глазах у Форрестера захлестали до смерти. Не удивлен он был, узнав о проблематичности воскрешения. Но ссылка инджа на "возвращение в
– Индж, сколько поступило сообщений?
– праздно поинтересовался он.
– Сегодня не зарегистрировано ни одного сообщения, человек Форрестер.
Форрестер обернулся и удивленно посмотрел на устройство. Приятный сюрприз, как приятны любые изменения! Но одновременно информация вызвала беспокойство. Неужели все позабыли о нем?
– Значит, сообщений нет?
– Вы отказали всем, человек Форрестер.
– Кто-нибудь хочет поговорить со мной?
– По сверке с формуляром заносимых сообщений, человек Форрестер, только человек Хирониби изъявил желание переговорить с вами. Он оставил указания о переадресовке связи. Но это было шесть дней назад.
– И сколько, черт подери, я проваландался здесь?
– настороженно спросил он.
– Девятнадцать дней, человек Форрестер.
Он сделал глубокий вдох.
Девятнадцать дней! Как невнимательны оказались его псевдодрузья!
– с самомнением думал он. Друзья бы в случае необходимости давно высадили дверь.
Но так ли все плохо? Девятнадцать дней! О'кей. Вряд ли столько времени потребовалось бы для ареста по обвинению в сообщничестве. Означало ли это, что розыск прекратили и он может безбоязненно вернуться в мир людей?
Он принял решение и, опасаясь передумать, приказал:
– Инджойер! Бритву, ванну, новую одежду. Я выхожу на люди.
Решительность сопутствовала процедуре туалета, но после спуска в вестибюль здания начала потихоньку таять.
В вестибюле было безлюдно и тихо. Но для Форрестера он был сравним с тропою в джунглях, где неизвестная опасность подстерегала с любой стороны. Он заказал лифт-такси, чтобы добраться до уровня с самоходной дорогой. Двери такси распахнулись, и он осторожно забрался внутрь, словно опасаясь притаившихся врагов.
Кабина была пуста. Как и ховертрасса.
Ни единой машины на всем протяжении полотна дороги.
Форрестер озирался вокруг, не веря своим глазам. Отсутствие пешеходов объяснимо и понятно: они всегда были редкостью на улице. Форрестер не знал, который сейчас час. Но ховеркары? Их отсутствие воспринималось сложнее. В любом случае, он должен был услышать отдаленный свистящий рокот пролетающих по городу ховеркаров.
Отсутствие ховеркаров, отсутствие признаков жизни вообще казалось абсурдом!