Эпос о Гильгамеше
Шрифт:
Станет меныпе тогда живых, чем мертвых!"
Как услышал Ану эти речи,
Ее он уважил, Быка он создал,
В Урук с небес погнала его Иштар.
Когда достиг он улиц Урука, ....
Спустился к Евфрату, в семь глотков его выпил -- река иссякла.
От дыханья Быка разверзлась яма,
Сто мужей Урука в нее свалились.
От второго дыханья разверзлась яма.
Двести мужей Урука в нее свалились.
При третьем дыханье стал плеваться
Прыгнув, Энкиду за рог Быка ухватился,
Бык в лицо ему брызнул слюною,
Всей толщей хвоста его ударил.
Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:
"Друг мой, гордимся мы нашей отвагой,
Что же мы ответим на эту обиду?"
"Друг мой, видал я Быка свирепость,
Но силы его для нас не опасны.
Вырву ему сердце, положу перед Шамашем, -
я и ты -- Быка убьем мы,
Встану я над его трупом в знак победы,
Наполню рога елеем -- подарю Лугальбанде1!
За толщу хвоста его ухвати ты,
А я между рогами, меж затылком и шеей,
поражу его кинжалом...".
Погнал Энкиду, Быка повернул он,
За толщу хвоста его ухватил он...
А Гильгамеш, как увидел дело храброго героя
и верного друга ,-
Между рогами, меж затылком и шеей
Быка поразил кинжалом.
Как Быка они убили, ему вырвали сердце,
перед Шамашем положили,
Удалившись, перед Шамашем ниц склонились,
Отдыхать уселись оба брата.
Взобралась Иштар на стену огражденного Урука,
В скорби распростерлась, бросила проклятье:
"Горе Гильгамешу! Меня он опозорил, Быка убивши!"
Услыхал Энкиду эти речи Иштар,
Вырвал корень Быка, в лицо ей бросил:
"А с тобой -- лишь достать бы,-- как с ним бы я сделал,
Кишки его на тебя намотал бы!"
Созвала Иштар любодеиц, блудниц и девок,
Корень Быка оплакивать стали.
А Гильгамеш созвал мастеров всех ремесел,-
Толщину рогов мастера хвалили.
Тридцать мин лазури -- их отливка,
Толщиною в два пальца их оправа,
Шесть мер елея2, что вошло в оба рога,
Подарил для помазанья своему богу Лугальбанде,
А рога прибил у себя над хозяйским ложем.
Они руки свои омыли в Евфрате,
Обнялись, отправились, едут улицей Урука,
Толпы Урука на них взирают.
Гильгамеш вещает слово простолюдинкам Урука:
"Кто же красив среди героев,
Кто же горд среди мужей?
Гильгамеш красив среди героев,
Энкиду горд среди мужей!"
Бык богинин, кого мы изгнали в гневе,
Не достиг на улицах полноты желанья !
Гильгамеш
Заснули герои, лежат на ложе ночи,
Заснул Энкиду -- и сон увидел,
Поднялся Энкиду и сон толкует:
Вещает своему он другу:
1. Лугальбанда - бог.
2. "Шесть мер елея..." Мера - примерно 250 литров; в каждом роге, таким образом, было около трех четвертей тонны. Слово елей означает кунжутное масло, может быть, иногда сдобренное благовонием. Им натирали тело в жару.
– ----------------
ТАБЛИЦА 7
"Друг мой, о чем совещаются великие боги?
Слушай мой сон, что я видел ночью:
Ану, Эллиль и Шамаш меж собой говорили.
И Ану Эллилю вещает:
"Зачем они сразили Быка и Хумбабу?"
Ану сказал: "Умереть подобает
Тому, кто у гор похитил кедры!"
Эллиль промолвил: "Пусть умрет Энкиду,
Но Гильгамеш умереть не должен!"
Отвечает Шамаш Эллилю-герою
"Не твоим ли веленьем убиты Бык и Хумбаба?
Должен ли ныне Энкиду умереть безвинно?"
Разгневался Эллиль на Шамаша-героя
"То-то ежедневно в их товарищах ты ходишь!"
Слег Энкиду перед Гильгамешем,
По лицу Гильгамеша побежали слезы:
"Брат, милый брат! Зачем вместо брата меня оправдали?"
И еше неужели сидеть мне с призраком, у могильного входа?
Никогда не увидеть своими очами любимого брата?"
Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу.
"Давай, мой друг, пойдем и Эллиля попросим!"
У входа в храм они остановились,
Деревянную дверь они увидали.
Ибо Эллилю ее подарил Энкиду,
Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу.
"Из-за двери деревянной беда случилась!"
Энкиду поднял на дверь свои очи,
С дверью беседует, как с человеком:
"Деревянная дверь, без толка и смысла,
Никакого в ней разумения нету!
Для тебя я дерево искал за двадцать поприщ1,
Пока не увидел длинного кедра,-
Тому дереву не было равных в лире!
Восемнадцать сажен ты высотою, шесть сажен ты шириною,
Твой засов, петля и задвижка длиною двенадцать локтей.
Изготовил, доставил тебя, в Ниппуре украсил -
Знал бы я, дверь, что такова будет расплата,
Что благо такое ты принесешь мне,-
Взял бы топор я, порубил бы в щепы,
Связал бы плот -- и пустил бы по водам!
Ану и Иштар мне того не простили!
Ныне же, дверь,-- зачем я тебя сделал?
Сам погубил себя благочестивым даром!