Эргоном: Восхождение берсерка
Шрифт:
Интересно, а как же договорённость с Хомутовыми?
— Позвольте, я буду за банкомёта, — сказал барон, беря колоду и ловко её размешивая.
Карты так и летали в его пальцах. Баронессы вежливо поаплодировали супругу. Однако та, что постарше, укоризненно сказала:
— Серёжа, ну, что ты опять фокусничаешь? Николай Семёнович может подумать, будто ты шулер!
— Ни в коему случае, — заверил я. — Подозревать господина барона в мошенничестве? Никогда!
— А зря! — озорно подмигнула Марина.
Она сидела справа от меня,
— Не говори глупостей! — строго проговорила София Павловна.
Я надеялся, что праздник не ограничится игрой в карты. Так и оказалось: через час явился дворецкий и объявил, что всё готово. Не угодно ли, мол, пожаловать в зал?
К моему удивлению, выяснилось, что в замке есть собственный семейный театр. Мы расселись в первом ряду, и на сцену вышли музыканты. Выглядели они пёстро и эффектно. Видимо, одна из любимых групп Марины. После них были фокусники, потом гимнасты, дрессированные собачки и так далее.
Я скучал, но виду не показывал. Смеялся, аплодировал и вообще подыгрывал семейству.
Наконец, Марине вручили подарок — в награду за успех школьной пьесы. Это было крошечное существо, похожее на ящерицу. Изумрудного цвета переливающаяся кожа, выпученные глаза с вертикальными зрачками, длинный гибкий хвост и лапы с тонкими, хваткими пальцами. На мой взгляд, не особо приятный питомец, но Марина прижала ящерку к груди и, кажется, была готова её расцеловать. Уж не знаю даже, что её сдерживало. Существо, почувствовав тепло тела, тут же свернулось, прикрыло глаза и замерло, изображая игрушку.
По очереди Фустовы толкнули короткие речи на тему того, как они гордятся дочерью и сестрой. Не принимал в этом участия только Лодыженский.
Я почувствовал, что девушка ждёт от меня тоже пары тёплых слов. Пришлось выйти на сцену.
Дорогие читатели, рекомендую книгу "Гимназист": https://author.today/reader/227014/2032502
Описание: Я всего лишь хотел изучать боевые искусства. Однако должен стать политической фигурой, продвигающей интересы богатых мира сего. Судьба же распорядилась по-иному, подарив мне шанс воплотить свою мечту в жизнь. Вот только этот шанс она дала мне в альтернативной российской империи, где родовой дар превыше всего, а родовые техники боя ценнее золота.
Глава 41
Говорил я сдержанно, соблюдая дружеский тон. Однако судя по тому, как горели глаза у Марины, зря старался: она всё равно восприняла мои слова чуть ли не как признание в любви. Когда я сел, украдкой пожала мне предплечье. На пухлых губках блуждала счастливая улыбка. Нелегко придётся Хомутову. И мне, только в другом смысле.
После развлекательной программы нас пригласили к столу. Ужин состоял из двух блюд и торта. Зажгли бенгальские огни. Только задувания свечек не хватало или ёлки.
Наконец,
— Дорогой барон, — начал он негромко, проникновенным тоном, — позвольте спросить прямо: каковы ваши планы на мою дочь?
Я приподнял брови, изобразив удивление.
— Мы друзья, господин барон.
Фустов понимающе кивнул, но взгляд остался острым, требовательным.
— Это замечательно. Однако, думаю, для вас не секрет, что Марина к вам неравнодушна. Вы кажетесь сообразительным молодым человеком и вряд ли этого не заметили.
— Уверяю, что с моей стороны — чисто дружеская симпатия.
— Я не об этом ведь спрашиваю.
— А о чём?
— Планируете ли вы жениться на Марине?
Ах, да, в этом мире ведь свадьба вовсе не подразумевает наличия чувств.
— Насколько мне известно, у вашей дочери есть жених, — заметил я осторожно.
— Вы про Хомутова?
— Да, господин барон. У вас с его родителями ведь имеется договорённость?
— Я бы так не сказал. Они встречались, и мы в шутку говорили о том, что однажды дело может закончиться свадьбой, однако никаких обязательств дано не было.
Ну, конечно, в шутку! Так я и поверил.
— Родители Хомутова так не считают.
— Вот как? — на этот раз брови приподнял Фустов. — Это он вам сказал?
Я кивнул.
— Его род очень рассчитывает на эту свадьбу.
Барон усмехнулся.
— Ещё бы! Наши заводы — лакомый кусочек. Вот только у меня тоже есть свой интерес.
Я немного склонил голову, признавая справедливость данного замечания.
— Судя по тому, что мне о вас известно, — продолжил Фустов, — скоро вы возродите величие своего рода. Таковы же ваши планы?
— Именно.
— Я слышал, что вы очень ретиво взялись за дело. Подобный энтузиазм характеризует человека вашего возраста с самой лучшей стороны. Кроме того, у вас титул. Плюс я крайне заинтересован в том, чтобы Марина была счастлива. Не думаю, что она найдёт себя в браке с Хомутовым.
— А со мной? Учитывая, что у меня к вашей дочери дружеские чувства.
— Время многое меняет. Вы мало знакомы.
— Но ничего ведь может и не поменяться.
Барон подался ко мне, глядя в глаза.
— Господин Скуратов, давайте откровенно. Столь амбициозный человек, как вы, не станет жениться по любви. Это слишком расточительно. В любом случае, вы будете руководствоваться соображениями выгоды. Поэтому спрошу в лоб: вас интересует приданое Марины?
Я откинулся на спинку кресла. Чёрт! Впервые мне делали предложение настолько откровенно. Однако я уже дал обещание роду Хомутовых. И забирать его не собирался. Поэтому ответил: