Эрис Кронф. Обещанная небу
Шрифт:
Эрис прижала щенка к груди и вышла из комнаты.
В остальных комнатах не было ни души. Данассцы не оставили без внимания и комнату родителей, бумаги и книги отца валялись повсюду. Складывалось впечатление, что здесь что-то искали, но что? Ханс Черм не занимался разведкой или тайными поручениями и, наверняка, ничем не мог помочь Данассу. Но что-то верные псы Найи определенно искали в штабе.
Выйдя из комнаты, Эрис закрыла за собой дверь в родительскую спальню и завопила от неожиданного прикосновения к плечу. Обернувшись,
– Тут тоже никого? – услышала она его подваленный голос.
– Да, никого. Я нашла только сумата Лии, он спрятался под кроватью в нашей комнате, – показывая на затихшего щенка, ответила Эрис. – А ты что-нибудь нашел?
Эрис посмотрела на Алекса, и прочитала в его взгляде утвердительный ответ на вопрос, но он отчего-то медлил с ответом.
– Я нашел тела механиков Барта и Лионеля в подвале, по всей видимости, они отбивались, как могли, но силы были неравны. И еще на кухне тело повара Джима. Все убиты разрывными пулями. Выходит, был не только воздушный бой, сюда данассцы тоже пробрались.
– А родители? Ты их нашел? – выдавливая из себя слова, спросила Эрис.
– Я думаю, они в командном отсеке… пойдем туда вместе, – на глазах Алекса наворачивались слезы.
В полной тишине они вернулись в столовую, которая соединяла все основные помещения штаба и, пройдя через помещение, направились на главный пост, откуда отец руководил боем и отдавал приказы. Ирта Черм и Лия должны были быть там же. Преодолеть несколько десятков йоров было сложнее, чем казалось. Ребята шли медленно, пытаясь отдалить горькую правду, которая могла ждать их впереди.
Железная дверь в командный отсек была пробита в нескольких местах мощным оружием. Видя это, Эрис невольно прикусила губу и остановилась в нерешительности.
Алекс открыл дверь и вошел первым.
В комнате пахло дымом, кое-где тлела мебель. Закашлявшись, Эрис подошла к стоящему около перевернутого стола Алексу и поняла, что судьба не пощадила их.
Отец и мать были убиты. Они лежали рядом, взявшись за руки. Даже смерть не смогла разлучить их. Эрис разрыдалась и упала на колени около двух распростертых на полу тел.
– Мама, – девушка взяла Ирту за руку и почувствовала холод. Она упала на грудь матери и, смотря на ее бледное лицо, зарыдала.
Слезы бежали ручьями по ее щекам и не хотели заканчиваться. Эрис не желала верить своим глазам, ведь этого просто не могло случиться с ними.
Спустя неопределенное время она обернулась к Алексу. Он сидел рядом, взявшись за голову, а прозрачные капли слез падали на грязный пол.
– Ненавижу их, я отомщу им всем, – только и повторял он.
Эрис придвинулась к нему ближе и обняла. Их объятье, наполненное слезами и отчаянием, длилось долго, они не хотели разнимать руки, погрузившись в общую боль. Наконец, Алекс отпустил Эрис и, вытирая слезы, сказал:
– Больше я плакать не стану. Обещаю, что разыщу убийц и отомщу за родителей.
–
– Ты права. Нужно поскорее ее отыскать.
Раздался болезненный стон. С надеждой ребята посмотрели на тела родителей, но поняли, что звук исходил из дальнего угла. Обрадовавшись тому, что хоть кто-то выжил, и может рассказать о случившемся, Эрис кинулась к источнику звука. Под завалами из сломанной аппаратуры и перевернутого дубового шкафа она увидела окровавленное лицо Мэрда. Мужчина был жив! И тихо стонал, придя в себя.
– Мэрд, это ты! Какое же счастье! – Эрис начала осматривать раненого друга и заметила несколько несерьезных, запекшихся ран.
– Голова… – простонал старик пересохшими губами. Эрис обратила внимание на его голову и заметила рану на лбу. Девушка осторожно дотронулась до нее, пытаясь понять, насколько она опасна, но Мэрд громко закричал от боли.
«Самая серьезная рана находится здесь, на голове», – вытирая липкую кровь с руки, подумала Эрис.
– Вот, я нашел аптечку, – произнес подоспевший Алекс, он бросил около ног Эрис небольшую коробку и добавил, – нужно освободить его тело от обломков.
Юноша попытался приподнять шкаф, но с досадой ощутил, что тот слишком тяжелый для него одного.
– По-моему, шкаф весит не меньше аэрлайта, – юноша вновь схватился за дубовые панели и шкаф затрещал, медленно освобождая тело Мэрда. Эрис помогла брату, и вместе им удалось отбросить его в сторону. Шкаф глухо ударился о пол, развалившись на части.
Мэрд был придавлен сверху, в районе груди, и после освобождения его от сковывавшей тело тяжести, стали видны большие черные пятна под изорванной рубашкой.
– Похоже, у него сломаны ребра, – заключил Алекс, срывая с груди остатки одежды.
Эрис и сама так подумала. Травма грудной клетки объяснила тяжелое дыхание и сопение мужчины.
«Мы не можем потерять и его, он нам нужен», – подумала она.
Но сам Мэрд и не думал умирать. Стоило ему привыкнуть к новой боли, как он открыл глаза и узнав ребят, постарался улыбнуться, что вышло, впрочем, довольно криво.
– Вы, так и будете … оплакивать меня … или все-таки принесете мне воды… а лучше, чего покрепче.
Старик попытался достать что-то из кармана брюк, но рука, едва сдвинувшись с места, упала навзничь.
– Э-э. У меня там есть флакончик настойки… Эрис, помоги мне его достать.
Девушка послушалась и действительно обнаружила в его кармане наполовину полный флакон с резким алкогольным запахом. Открыв его, она секунду помедлила, решая, стоит ли раненому давать пить алкоголь. Но Алекс одобрительно кивнул, и она поднесла к лицу старика жидкость. Губы Мэрда с жадностью припали к горлышку, и он быстро опустошил весь флакон.