Эркюль Пуаро
Шрифт:
– Это подойдет для «Поймай яблоко»? – спросила она. – Выглядит достаточно забавно.
– Пожалуй, оцинкованное ведро подойдет лучше, – заметила аптекарша мисс Ли. – Оно не так легко опрокидывается. Где вы собираетесь это устроить, миссис Дрейк?
– По-моему, «Поймай яблоко» лучше устроить в библиотеке. Во время него всегда проливают много воды, а там старый ковер.
– Ладно, отнесем яблоки туда. Ровена, вот еще одна корзина.
– Позвольте мне помочь, – предложила миссис Оливер.
Она подобрала два
– А где мы устроим игру в «Львиный зев»?
– Тоже в библиотеке – это самая темная комната.
– Нет, лучше в столовой.
– Тогда нужно чем-нибудь прикрыть обеденный стол.
– Положим на него скатерть из зеленого сукна, а сверху прикроем клеенкой.
– А как насчет зеркал? Неужели мы действительно увидим в них наших мужей?
Сбросив исподтишка туфли и продолжая грызть яблоко, миссис Оливер снова опустилась на диван и окинула взглядом комнату, полную людей. «Если бы я собралась писать о них книгу, – думала она, – то как бы я за нее взялась? В целом они вроде бы приятные люди, но кто знает...»
В некотором отношении ей казалось даже интересным ничего о них не знать. Они все живут в Вудли-Коммон, о некоторых из них она что-то смутно припоминала благодаря рассказам Джудит. Мисс Джонсон имеет какое-то отношение к церкви – кажется, сестра викария... Нет, органиста. Ровена Дрейк как будто всем руководит в Вудли-Коммон. Пыхтящая женщина, которая принесла ужасающее пластмассовое ведро... Миссис Оливер никогда не любила изделия из пластмассы. Подростки, девочки и мальчики...
Пока что для миссис Оливер они были только именами. Нэн, Беатрис, Кэти, Дайана, Джойс, которая все время хвастается и задает вопросы... «Джойс мне не слишком нравится», – подумала миссис Оливер. Энн – она выше и, вероятно, старше остальных... Два мальчика, которые, очевидно, попробовали новые прически с одинаково плачевным результатом...
Маленький мальчик вошел в комнату с робким видом.
– Мама прислала эти зеркала проверить, подойдут ли они, – слегка запыхавшись, сообщил он.
Миссис Дрейк взяла у него зеркала.
– Большое спасибо, Эдди, – поблагодарила она.
– Это обычные ручные зеркала, – заметила девочка по имени Энн. – Неужели мы увидим в них лица будущих мужей?
– Некоторые, может быть, увидят, а некоторые нет, – ответила Джудит Батлер.
– А вы когда-нибудь видели в зеркале лицо вашего мужа на такой вечеринке?
– Она не видела, – уверенно заявила Джойс.
– Кто знает? – возразила Беатрис. – Это называют экстрасенсорным восприятием, – добавила она тоном человека, довольного тем, что шагает в ногу со временем.
– Я читала одну из ваших книг, – обратилась Энн к миссис Оливер. – «Умирающую
– А мне она не очень понравилась, – сказала Джойс. – Крови маловато. Я люблю убийства, где много крови.
– Тебе они не кажутся чересчур грязными? – поинтересовалась миссис Оливер.
– Зато они возбуждающие.
– Не всегда.
– Я однажды видела убийство, – заявила Джойс.
– Не говори глупости, Джойс, – сказала мисс Уиттакер.
– Видела! – упорствовала Джойс.
– В самом деле? – спросила Кэти, уставившись на Джойс широко открытыми глазами.
– Конечно нет, – вмешалась миссис Дрейк. – Не болтай глупости, Джойс.
– Я видела убийство! – упорствовала Джойс. – Видела! Видела! Видела!
Семнадцатилетний паренек, стоящий на стремянке, с интересом посмотрел вниз.
– Ну и что это было за убийство? – спросил он.
– Я этому не верю, – сказала Беатрис.
– И правильно делаешь, – одобрила мать Кэти. – Она просто выдумывает.
– А вот и нет! Я это видела!
– Тогда почему ты не пошла в полицию? – спросила Кэти.
– Потому что когда я видела это, то не знала, что это убийство. Только через месяц или два, когда кто-то что-то сказал, я подумала: «Конечно, я видела убийство!»
– Чепуха! – фыркнула Энн. – Все она врет.
– Когда это произошло? – спросила Беатрис.
– Несколько лет назад, – ответила Джойс. – Когда я была еще маленькой.
– И кто же кого убил? – осведомилась Беатрис.
– Не скажу, – отозвалась Джойс. – Нечего было надо мной смеяться.
Мисс Ли вернулась с другим ведром. Разговор перешел на то, какие ведра удобнее для игры в «Поймай яблоко» – пластмассовые или металлические. Большинство отправилось в библиотеку, чтобы проверить это на месте. Некоторым из самых младших участников не терпелось продемонстрировать свои достижения в игре. Разумеется, воду быстро расплескали, и волосы у всех участников стали мокрыми, поэтому послали за полотенцами и тряпками. В итоге мишурному блеску пластмассового ведра предпочли надежность оцинкованного, которое не так легко опрокидывалось.
Миссис Оливер, поставив корзину с яблоками, которую она принесла с целью пополнить запасы на завтра, тут же принялась за одно из них.
– Я читала в газете, что вы любите есть яблоки, – послышался обвиняющий голос Энн или Сьюзен – миссис Оливер не была точно уверена.
– Это мой главный порок, – призналась она.
– Было бы забавнее, если бы яблоки заменили дынями, – заметил один из мальчиков. – Они такие сочные. Представляете, какая бы была от них грязь! – Он разглядывал ковер, с удовольствием воображая упомянутое зрелище.