Ермунганд: Неуязвимый
Шрифт:
— Сэр, проходите, пожалуйста, — обращение людей меняется в зависимости от надетых на человека вещей. Дорогой костюм мне ни разу не к лицу. Однако свою одежду мне было жалко, а человек с подрезанным кошельком смог меня найти. Во время нашего разговора он признал свою неправоту, поделившись в качестве извинений телефоном и своей одеждой. Как мило с его стороны.
— Отлично выглядите, — я положил свой багаж на дорожку, что можно встретить в супермаркетах. Она провела мою сумку через сканер. Оператор немного напряглась, когда увидела лишь пару детских игрушек. Потратил все деньги из заначки на черный день. Хватило только на плюшевых медвежат из торгового автомата. Пройдя через сканер, я обратил внимание на зеленый цвет. Разумеется, у меня не было
— Удачного вам рейса, — девушка лишь пожелала мне удачного пути. Жалость какая, хотел у неё номерок выцепить. Весьма привлекательная блондинка с не самой маленькой грудью. Компания в лице двух девушек с недоразвитой грудью заставила меня засматриваться на третий размер груди, как на произведение искусства. Печально, но терпимо. Взяв свой багаж, я направился по пути к посадке. Из разведки черных призраков мне удалось получить все необходимые сведения.
Например, что генерал Чэнь решил лететь не частным самолетом, а просто скупить все билеты бизнес-класса гражданского борта. Для себя и своих подчиненных. Изначально мне хотелось захватить одного из охранников, чтобы создать маску из человеческой кожи. Немного поразмыслив, я обнаружил слишком много проблемных моментов в этом плане. Даже прикрепив лицо степлером и скрыв всё косметикой, меня бы не признали остальные подчиненные генерала. Навряд ли он набрал слепых идиотов для поездки к Хекс.
— А потом я говорю ей, что она самая настоящая шлюха, раз посмела изменить мне со старшим братом, — как много измен в жизни окружающих меня людей. Какой-то парень не переставал жаловаться на свою жену. Семейные отношения они такие непостоянные. Во времена революций брат шёл на брата. Во времена мира брат идёт на девушку брата. Главное, чтобы в будущем сын отца не пошёл на сына друга, а то получится повесточка…
Входя в мужской туалет, я дождался призрака и поменял багаж. С пистолетом поспокойней будет действовать, если что-то пойдёт не так. Изначально у меня был ещё один план. Обратиться к Коко, чтобы жалостливо выпросить взрывчатку. Подрыв самолета способен похоронить любые улики и выставить всё за несчастный случай. Ну… Почти несчастный случай, два двигателя же откажут. Но я решил, как настоящий мужчина, провернуть всё тайно от своей нанимательницы. А взрывчатка на дороге не валяется, да и про пассажиров из эконом-класса не стоит забывать. Всё же мирные ребята, а я таких не трогаю. За исключением тех, кого трогаю. Никто не совершенен.
Дальнейший процесс прибытия на самолет не доставил проблем. Конечно, хотелось проникнуть под видом рабочего персонала. Только вот, как объяснить мужчину среди стюардесс или повара с навыком готовки бутербродов? Лишние подозрения. Ха-ха-ха, но я способен отравить людей без яда. Есть чем гордиться.
— Да впустите, мать вашу! У меня какая-то сука украла билет, а у меня важный рейс. Блять, — обидные слова донеслись до моих ушей. Я так-то не самка кобеля, а вполне себе состоявшийся грабитель. Много играл в третьего вора, приобрел кое-какие полезные навыки. Правда, всё равно пришлось их тренировать на практике. Не всегда успешно, но техника оглушения свидетелей работает безотказно.
Сев на своё место в самолете, я мельком посмотрел на красную ширму, ведущую к бизнес-классу. Именно за ней находится моя первая цель на устранение. Обычная C4 на двери самолета способна решить большинство моих проблем, но и доставить новые. Из плюсов, если взрыв произойдёт в океане, то можно поплавать и подраться с акулами за звание сильнейшего Тритона Океана. Жаль, что если развивать эту мысль, рано или поздно натыкаешь на «нельзя». Хотя бы потому, что Хекс нужно отследить. А единственный, кто знает о её местоположении — достопочтенный генерал Чэнь. В будущем покойный, если всё пройдёт по плану.
Поскольку дел особо не было, я решил немного поспать. По пробуждению самолёт уже преодолел приличное расстояние. Меня разбудило объявление о посадке. Посадке… Немыслимо… Я проспал халявный обед в самолете!
— Простите, с вами всё хорошо? — повернув голову, я увидел стюардессу. Все тревоги смыли её губы… накаченные ботоксом. Теперь я чувствовал не панику, а самый настоящий страх. Валить отсюда нужно, и как можно скорее.
— Да, мисс, спасибо за беспокойство, — кивнув, я встал и бегло направился за генералом Чэнь. За ним по пятам шел черный призрак, поэтому очень скоро всё тайное станет явным. Интересно, а как выглядит девушка, которую Карен назвала ведьмой? Может как Баба Яга? Типа страшная старуха, варящая детей в кипящем масле. Таким подходит прозвище немецкой ведьмы, но времена изменились. Сейчас ведьмами называют соблазнительных чертовок. В простонародье — «стерв». У генерала охрана состоит из шести бойцов. Если ведьма имеет столько же, то появится шанс сразиться сразу с двенадцатью не самыми слабыми бойцами. Но мои планы на поездку куда шире.
— Я стал слишком предсказуемым. Попробую не просто прополоть грядки, но сделать это с особым отчаянием для сорняков, — захотелось выговориться, а при выходе из Аэропорта было не вариант раскрывать собственные планы без метафор. Немного зависнув возле выходной двери и осмотревшись по сторонам, я быстро перехватил падающий с потолка пистолет. Даже при выходе из аэропорта людей проверяют на наличие металлических предметов, что странно. Похоже, страна беспокоится о безопасности своих граждан. Благо для них, я охочусь на нелегальных парней и девушек, что строят заговоры против моей зарплаты. Если Коко умрёт, то мне точно ничего не заплатят, а ведь Пентагон сам себя не…
— Дядя, а что вы поймали? — слишком высоко задирать голову опасно для миссии. Не заметил рядом стоящую мелочь. Пятилетняя девочка на меня смотрела завороженными глазами. Будто я из неоткуда достал один опасный предмет для детей.
— Схватил удачу за хвост, — подмигнув малышке, я направился ловить такси. Интересно, а здесь принимают египетские фунты?
— Эй, смотри куда прёшь, урод, — минус самооценка насчёт внешности. Какой-то мужчина с татуировкой на лице посмел оскорбить моё главное достоинство. Или он про толчок? Хотя не важно, я взял компенсацию за моральный ущерб. Только когда мужчина отошёл подальше, я пересчитал количество вырученных денег. Хватит на четыре часа езды на такси. Так как прямо следить за генералом — смерти подобно, придётся колесить в стороне, а при помощи призрака корректировать маршрут. На что только не пойдёшь ради сто процентного прохождения миссии.
Чёрт, хочу систему, дающую подарки за старания. А то только ловлю моральные удовлетворения или огорчения. Даже интересно стало, есть ли параллельный мир, в котором есть моя альтернативная версия с системой? Страшно представить, как бы я тогда качался. Будь я художником, то к моей профессии приписали бы название страны. Вывод один. Система — зло.
Глава 54
This Is War (Часть I)
Погода портится прямо на глазах. С неба полил холодный и моросящий дождь, пробирающий людей без зонтика до костей. В целом, идеальная погода для темных делишек. Стоя перед забором из черной проволоки, я немного почесал висок при помощи пистолета. Божественное соблюдение техники безопасности. И как, спрашивается, мне пробраться внутрь этой базы? Сооружение представляло собой вполне большой комплекс, складывающийся из нескольких пристроек. Думаю, в таком здании могут и камеры найтись. А хотя…