Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эротические фантазии в Чикаго
Шрифт:

ДЖОАН. Тогда я тебе оплачу половину.

ДЕБ. Можешь прислать мне чек.

ДЖОАН. Я могу тебе его отдать. Слава Богу, не в Калифорнию уезжаешь.

ДЕБ. Можешь это сделать на следующей неделе.

ДЖОАН. Когда?

ДЕБ. Когда угодно.

ДЖОАН. Можешь приехать во вторник вечером? (ДЭНУ). Она может приехать во вторник вечером?

ДЭН. Очень хорошо. И очень забавно. А не хотите

ли взять настольную лампу и засунуть ее себе в жопу?

ДЖОАН. Очень выразительно. Согласно вашим указаниям, я должна сама разорвать себе анальное отверстие и испытывать при этом мучения. Вам такое нравится? И Дебра это знает? Давайте выметайтесь.

ДЭН. Она и выметается.

ДЖОАН. Выметывайте ее — и черт с вами. (Пауза). Желаю тебе, Деб, большого счастья.

* * *

БЕРНАРД в офисе отчитывает коллег.

БЕРНАРД. Поправку к конституции? Хотите равноправия? Я вам такое, блин, равноправие дам! Никогда, блин, мне не делали никаких поправок. Интересы отдельных групп — да, но кто здесь кого накалывает, а? (Пауза). У нас на Аляске умирают маленькие тюлени, тюленьчики, а мы здесь делаем поправки для телок. Я очень уважаю общество… но это уже перебор. Извините.

* * *

Квартира ДЭНА и ДЕБ. Утро. Оба собираются на работу.

ДЭН. У нас есть шампунь?

ДЕБ. Не знаю.

ДЭН. Ты моешь волосы по крайней мере дважды в день. Шампунь — главная цель твоей жизни. И ты, наверное, это знаешь.

ДЕБ. Да, знаю.

ДЭН. Так у нас есть шампунь?

ДЕБ. Не знаю. У тебя грязные волосы.

ДЭН. Они действительно выглядят грязными?

ДЕБ. Действительно? (Пауза). Да, выглядят грязными.

ДЭН. Словно сальные. Ненавижу, когда волосы сальные.

ДЕБ. Ну, я не буду смотреть. Если хочешь узнать, есть ли шампунь, поищи.

ДЭН. Зачем искать? Ты прекрасно знаешь, есть у нас шампунь или нет. Не делай из меня дурака. (Пауза). Но так или иначе, а моешься ты слишком часто. Если ты и вправду захочешь пользоваться всем тем говном, что рекламируют в «Космополитане» (а ты ведь хочешь), то будешь мыться весь день с утра до поздней ночи, будешь лить на себя всю эту херню целый день.

ДЕБ. А ты меня будешь любить, когда я постарею?

ДЭН. Будешь выглядеть на восемнадцать — буду.

ДЕБ. Что ж, очень трогательно.

ДЭН. Правда?

ДЕБ.

Да.

ДЭН. Я хочу помыть голову. Шампунь есть?

ДЕБ. И да и нет.

ДЭН. И что сие означает?

ДЕБ. Все. И ничего. (Пауза). Ты мне напиздничек не подашь?

ДЭН. Нет. Откуда ты набралась? Всех этих херовых манер, этих заявочек: «Ты мне напиздничек не подашь?» Хочешь напиздник — сейчас он тебе будет, твой, блин, напиздничек. (Ищет в шкафу). Ну и где он, этот напиздничек? (Пауза). И чего это ты его так называешь? Никто так не говорит.

ДЕБ. Ну тогда нажопничек.

ДЭН. Так где он?

ДЕБ. Достань в бельевой корзинке.

ДЭН. Ты хочешь надеть грязные трусы?

ДЕБ. Чистых, по-моему, у меня уже не осталось.

ДЭН. Значит, ты хочешь ехать в город в грязных трусах?

ДЕБ. А ты хочешь, чтобы я ходила с голыми причиндалами?

ДЭН. Ну, Деб, если тебе это нравится… Если человеку приятно, я не против.

ДЕБ достает из корзины грязные трусы и начинает в них влезать.

ДЭН. Очень сексуально.

ДЕБ. Возбудиться из-за грязных трусов? Ну, ты больной, Дэн.

ДЭН. Мне нравятся твои груди.

ДЕБ. Спасибо. (Пауза). Я то сказала?

ДЭН. Да пошла ты.

ДЕБ. Теплые у тебя ко мне чувства.

ДЭН. А кто сказал, что они были?

ДЕБ. Ты знаешь сам: были и остались.

ДЭН. Тогда зачем сомневаться?

* * *

Офис ДЭНА. ДЭН разговаривает с воображаемым коллегой.

ДЭН. …нет, подожди секунду. Подожди секунду, хочу тебе сказать. Знаю, что ты считаешь, и говорю, мне не нравится, что ты поносишь парня, который является моим другом. Хочешь, я расскажу тебе один случай, хорошо? Едем мы однажды с ним в лифте на шестой этаж, время — шестой час, я опаздываю — моя цыпа давно меня ждет (у меня с ней свидание), я нажимаю на кнопку, а лифт не идет. Не идет и не идет. Тогда я прислоняюсь спиной к стене и херачу по полу ногами — раза три, четыре (я и вправду спешил). А он, он обнимает меня за плечи, успокаивает и говорит: «Дэн, Дэн, не требуй любви от неодушевленных предметов.» (Пауза). Как тебе? (Пауза). Потому-то я и не хочу, чтобы ты поносил Берни Литко.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя