Ещё один фэнтезийный детектив
Шрифт:
– Да уж, Мел, пошли. Как говорится, любовь любовью, а рабо...
– Скажешь еще одно слова и я... и я тебе уволю, - сквозь зубы прошипел Мелирленс.
– Так точно, господин капитан!
До камеры Холдара они добрались в молчании. Каждый думал о своем. Мелирленс старался успокоиться и смириться с мыслью, что ближайшее время ему не избежать двусмысленных взглядов, и шушуканья за спиной, Еле - о возможности потери
Холдар встретил их раскатами высокохудожественной ругани. Точнее он не встречал их, ругань сыпалась из него, по-видимому, уже давно, поскольку его голос то и дело срывался на хрип.
Если обобщить весь его монолог, сведя количество разнообразных и изощренных эпитетов к минимуму, то Холдар изъявлял свое негодование по поводу отсутствия целей в жизни, не оправдания надежд молодежью, неудобоваримости тюремной еды, отсутствия выпивки и несовершенства мирозданья. Виноват же во всем этом, по мнению Холдара, был один единственный человек, а именно личность, которую он назвал никак иначе, как "эта милицейская сволочь, а еще друг называться, эта самка руфухиди, проклятый Еле, пусть дождь минует его голову и головы его потомков до сто пятьдесят девятого поколения".
– Господин капитан, - взмолился молоденький милиционер, стоявший на дежурстве, - вы ведь за ним, правда? Конечно, он здорово ругается, но сколько можно-то?! Вы ведь даже кричать на его запретили. Да и попробуй, покричи на такого. Вы ведь хотите его забрать?!
– Успокойтесь. Да, я за ним. И он больше не будет здесь сидеть, - пообещал Мелирленс.
– Спасибо, капитан, я...
– милицейский хотел еще что-то сказать, но тут Холдар заметил Еле и весь свой гнев переключил на непосредственного виновника своих бедствий:
– Ты еще посмел здесь появиться?! Ты что меня допрашивать пришел? Ну так фиг тебе, не дождешься. Мигом выпусти меня отсюда, а не то...
Что именно "а не то" Холдар так и не успел сказать. Его прервал тихий, но уверенный голос Мелирленса:
– Господин Холдар, будете последовательны. Если Еле не будет здесь находиться, он не сможет вас выпустить.
– А-а... Да, я как-то не подумал. Но все равно... во имя всех богов...
– Так вы хотите, чтобы вас выпустили или нет?
– продолжал Мелирленс, сохраняя серьезное выражение лица.
– Да, - просто ответил Холдар, не способный ничего противопоставить напору логики и спокойствия.
– Тогда перестаньте бузить, вы уже не пьяны и вы не сумасшедший.
–
– Откройте решетку, - обратился Мелирленс к дежурному милиционеру.
– Есть, господин капитан.
После того как Мелирленс и Еле оказались внутри, Холдар спросил:
– И все же, чего вы от меня хотите? Неужели просто выпустите по старой дружбе, или Фамбер вспомнил о друге своего детства и припугнул вас тем, что разнесет все ваше проклятое управление?
– Нет, - ответил Мелирленс, - профессор Фамбер не появлялся. Я бы просто выпустил вас на все четыре стороны, если бы у Еле не возникла одна идея. К тому же...
– Что "к тому же"?
– живо заинтересовались оба.
– Да ничего особенного. Еле, озвучь свою идею.
– Кхм, кхы, -отозвался Еле, - моя идея очень проста. Холдар, ты же говорил, что тебя завербовали Серые драконы?
– Ну да.
– Значит, я ничего не перепутал. А идея моя состоит в том, что сейчас мы тебя отпускаем, ты отправляешься к с своим друзьям, втираешься к ним в доверие и поставляешь нам информацию о них.
– Ты смерти моей хочешь?! Я тебя помочь отделаться от них просил пока еще не слишком поздно, а ты вместо этого хочешь отправить меня обратно? Нет, если у меня нет другого способа выйти отсюда, я лучше посижу. Еда здесь вкусная, не пропаду.
– Да что ты, Холдар, ты же сам скучал по приключениям и риску.
– В том то и дело, что по риску, а не по смерти. Если захочу умереть, обойдусь как-нибудь без твоей помощи. Ну хоть ты, в смысле, вы, господин капитан, объясните ему, что шпионить против Цан-Цанской мафии равноценно смертному приговору.
– Это не моя идея, - откликнулся Мелирленс.
– Но вы же капитан, а он просто рядовой.
– Конечно, это рискованно, но шансы есть.
– Да вы что сговорились? Я же ничего не сделал!
– Да нет, никто против вас не сговаривался. Можете идти, куда хотите хоть сейчас, - Мелирленс демонстративно отошел в строну, открывая Холдару прямой путь к выходу.
– Просто мы предлагаем тебе интересную, высокооплачиваемую работу. Ты же этого и хотел, - голосом закоренелого антрепренера, полного энтузиазма и с шилом в заднице, сказал Еле.
– А-а... э... Во имя всех богов... И что я, по-вашему, должен делать?
– сдался Холдар.
– Да нечего особенного, - живо затараторил Еле, - просто мы тебя отпускаем, ты идешь к своим нанимателям после чего... ну в общем сам что-нибудь придумаешь. Детали можно потом продумать.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
