Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[1]

В лесу. Вспомнил? Ребят подводишь.

Он прошаркал вниз по лестнице и направился к деревьям.

Мусорная охота. Точно. Сперва поход через лес. Потом ужин у костра. Потом охота. А я и забыл.

Я перерыл свои ящики в поисках вещей для охоты. Свитер. Рюкзак. Фонарик.

Как могли родители так со мной поступить? — снова и снова повторял я про себя, судорожно роясь в поисках фонарика.

И тут я увидел это. Под кроватью, рядом с фонариком.

Конверт. От сегодняшнего письма.

Я перечитал адрес.

Дэвид Стивенсон, Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс.

Вот оно! И как я раньше не заметил? Мой-то лагерь — Тимбер

Лэйк

Хиллс!

Вот все и выяснилось. Лагерь Тимбер Лэйн Хиллс располагался по другую сторону озера.

Фу-ты, ну-ты. Вот так все просто. Я облегченно выдохнул. Эти письма предназначались не мне. Они были для какого-то другого Дэвида Стивенсона. Из какого-то другого лагеря. А он, небось, сейчас сидит и читает мои!

Я схватил фонарик и запихнул его в рюкзак.

Я знал, что нужно сделать. Пока все рыщут по лесу в поисках мелочей, я должен пересечь озеро и найти другой лагерь — и другого Дэйва Стивенсона.

* * *

Как только мусорная охота стартовала, я ускользнул в темноту и направился прямиком к причалу.

Лодки тихонько покачивались вверх-вниз на посеребренной луною воде. Я придержал одну за борт и перелез внутрь.

Я перегнулся через борт и потянул за канат, удерживавший якорь. Тяжелый. Чертовски тяжелый. Я ухватился за канат обеими руками и дернул.

Опа! И все-таки не такой тяжелый, как я ожидал.

Якорь вылетел из воды — и грохнулся на днище лодки.

Лодка закачалась с боку на бок. Я присел на корточки, вцепился в борта. И ждал. Ждал, что меня поймают.

Тишина.

Я облегченно вздохнул. Потом закрепил весла в гнездах и начал грести.

Лодка шла, рассекая волны, и огни лагеря становились все меньше и меньше. Я повернулся, взглянул на противоположный берег. Сплошная чаща. Кромешный мрак. Может, зря я все это затеял?

Но я должен был добраться до другого лагеря. Мне нужна моя почта.

Я начал грести быстрее. Руки заныли. Слабый плеск весел отдавался в ушах раскатистым громом. Аж голова заболела.

Вот, наконец, и причал!

Я бросил якорь и ступил на причал. Гниющие доски с треском ломались под ногами.

Где же тропа? — подумал я, скользнув лучом фонарика по густым зарослям.

Я зашагал в темноту. Сквозь высокую, колючую траву, что нещадно царапала ноги.

Внезапно луч фонарика упал на здоровенный деревянный щит. Я сумел прочесть наполовину стершуюся надпись: ЛАГЕРЬ ТИМБЕР ЛЭЙН ХИЛЛС.

Я нашел его!

Я заглянул за щит. Прищурился, пытаясь разглядеть

хоть что-нибудь в кромешной тьме. Ага! Вот и домики.

Но куда подевались все ребята? И почему в лагере не горит ни огонька?

Чертовщина какая-то.

Я зашагал по траве к первому домику. Худосочный паренек примерно моих лет стоял на крыльце, склонившись над перилами. Он медленно поднял голову. Ничего не выражающие глаза встретились с моими.

— Э, прошу прощения, — пробормотал я. — Тут у вас есть такой Дэвид Стивенсон?

Он поднял костлявую руку и указал на почерневшую дверь у себя за спиной.

— Э-э-э, спасибо, — сказал я. Но не сдвинулся с места. Ужасно хотелось вернуться назад, в мой веселый, нормальный лагерь.

Да заходи уже, скомандовал я себе. Зайди и получи свои письма.

Я протиснулся мимо паренька и толкнул скрипучую дверь. Фонарик дрожал в руке, когда я обводил им темное помещение. Ни души.

Все, ухожу, решил я. Уж больно место жуткое. Страшнее некуда. Но едва я повернулся, как краем глаза что-то заметил. Вернее, кого-то. Кто-то двигался во мраке.

— Кто… кто здесь? — выдавил я.

— Чего тебе надо? — прохрипел в ответ чей-то голос.

— Я, это, Дэвида Стивенсона ищу.

— Ну, ты его нашел, — ответили из темноты. Я посветил фонариком назад. И там он и стоял. Тощий мальчишка с длинными каштановыми волосами и в изодранной грязной одежде.

— Чего тебе надо? — требовательно спросил этот Дэвид Стивенсон, пронизывая меня ледяным взглядом.

Я не мог ответить. Сердце пустилось в дикий галоп.

— Я спрашиваю, чего тебе надо? — повторил он.

Я шумно сглотнул и начал:

— Я получал твою почту…

Он грозно прищурился:

— Мою что?

Я достал из кармана письма и передал ему.

— Твою почту. Письма из дому, — пояснил я. — И пришел за своими. Если они у тебя.

— Ты кто вообще такой? — спросил он и приблизился на шаг.

— Я тоже Дэвид Стивенсон, — отвечал я. — Видишь ли, я приехал в лагерь…

— Уноси ноги! — заорал он, угрожающе потрясая кулаками. — Не попадайся им на глаза!

Вот черт! Да этот малый спятил!

— Послушай, — взмолился я. — Только отдай мне мои письма, и я уйду.

— Вон! Вон! Вон! — завизжал он.

Я пулей вылетел за дверь и скатился вниз по ступенькам крыльца. Костлявый парень куда-то делся.

Я заковылял сквозь густой бурьян, огибая пни и валуны.

И тут я почуял знакомый запах. Запах лагерного костра. Я прислушался. Потрескивание. Звонкие щелчки.

Я присел на корточки позади здоровенного валуна. Увидел мерцающие отблески лагерного костра. И ребят, дюжины ребят, окруживших его. Руки сплетены. Раскачиваются взад и вперед. И стонут, и стонут.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?