Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Это оказался пожилой человек, худой, лысеющий, в очках с очень толстыми стеклами. Хорошо за шестьдесят, если не семьдесят. Отнюдь не подросток, которого я ожидал. Он взглянул на саквояж, который я держал в руке.

— Не знаю, что вы там продаете, но нам ничего не надо. — Голос у него был тонкий, пронзительный и ломался, как у мальчишки во время мутации. Да, это был определенно JetSex.

— Я ничего не продаю, — сказал я. — Я возвращаю свою собственность.

Он попытался закрыть дверь, но я сунул в щель плечо, слегка поднажал, и цепочка с треском сорвалась. Крошечная гостиная за его спиной

выглядела запасником музея, так плотно она была забита старой громоздкой мебелью, покрытой внушительным слоем пыли.

— Пожалуйста, не трогайте меня, — сказал JetSex, отступая в гостиную. — Берите что угодно, только не трогайте меня! Вам нужны деньги? Они все здесь.

С этими словами он выдвинул ящик комода, притиснутого к софе, но я уже не обращал на него внимания. Прежде всего мне надо было найти мою мозговую коробку. Я шагнул в гостиную и стал оглядываться по сторонам, и тогда JetSex выстрелил мне в спину.

Я скорее услышал этот выстрел, чем почувствовал. JetSex достал из ящика заряженный пистолет и выпалил почти в упор. Я поглядел на свою грудную клетку и не увидел выходного отверстия. Пуля осталась внутри. Механические тела отличаются изрядным запасом прочности, и все же удачно направленный выстрел способен меня обездвижить. Никак нельзя было позволить ему выстрелить еще раз.

Я увеличил громкость воспроизведения до максимума и проиграл еще один звуковой эффект: душераздирающий, полный муки предсмертный вопль. Это его проняло.

Вздрогнув от неожиданности всем телом, JetSex инстинктивно обернулся в сторону звука, и тогда я врезал ему кулаком в подбородок так, что он отлетел к софе и рухнул на пол. Убивать его я не хотел, но челюсть сломал наверняка. В любом случае он больше не шевелился, что мне и требовалось.

Пистолет тоже валялся на полу. Я слабо разбираюсь в огнестрельном оружии, но мог с уверенностью поклясться, что это 9-миллиметровый калибр. Копы потом станут исследовать его пистолет и пулю, извлеченную из моей груди, чтобы официально установить, то ли это оружие, посредством которого совершено убийство Лоры Коннели. Но я уже все знал и так.

Я начал проигрывать через динамики громкую заупокойную музыку, и эти звуки привели мое тело в спальню, где на старомодной тумбочке для телевизора стояла моя мозговая коробка. В саквояже я принес моток изолированной проволоки, кусачки, паяльник с припоем. И мой незаменимый UPS, заряженный под завязку.

Я был невероятно осторожен, когда подсоединял к батарее UPS мозговую коробку, не выключая ее из сети, чтобы ненароком не прервать подачу питания. Произойди такое, и мой мозг немедленно отключится, а механическое тело упадет замертво. И когда JetSex наконец оклемается, то обнаружит в своем распоряжении еще одну беспомощную жертву.

Наконец я закончил и вернулся в гостиную с саквояжем, где теперь покоился мой мозг, надежно подключенный к UPS. Я снова взглянул на старика, лежащего без сознания на полу. На первый взгляд, JetSex кому угодно мог показаться старым добродушным учителем или мудрым библиотекарем. Он мог бы с успехом изобразить Санта-Клауса в большом торговом центре на Рождество.

Старик по-прежнему не шевелился, и я прикинул, что в течение ближайшего часа он точно никуда не денется. Поэтому я покинул его

дом и через несколько минут добрался до своего собственного.

Дома я первым делом водрузил мозговую коробку на ее обычное место в спальне. Затем включил новую сигнальную систему, за которой должен был приглядывать какой-то кретин в офисе охранной фирмы, и нажал на кнопку экстренного вызова.

Потом я вышел на улицу и принялся ждать, когда приедет полиция.

…Господи, какое счастье быть живым!

Перевела с английского Людмила ЩЕКОТОВА

Эрл Виккерс

ЛИАНА ВИДЕНИЙ

Расскажи, что ты видел в другом мире.

Воин повернулся к вождю и заговорил:

— Много раз ходил я в далекие земли, где люди говорят не так, как мы, и живут не так, как мы. Но этот мир совсем не похож на любой из тех, которые я видел.

Молодой Ачуар прятался возле хижины. Он внимательно слушал, а время от времени набирался храбрости и заглядывал в щелочку в стене. Настанет день, и ему позволят сидеть на совете старейшин, но он не мог ждать так долго. Ведь происходило нечто необычное — то, что может ввергнуть в хаос весь мир.

— Этот мир настолько странный, что даже мои воспоминания улетучиваются подобно снам. — Воин на секунду закрыл глаза, потом продолжил: — Свет там такой яркий, что от него болят глаза, а звуки резкие, громкие и пугающие, как гром. И там нет живых растений. С помощью чудодейственных инструментов люди превращают свои мысли в видения, а слова — в предметы. Они создают нереальные земли и живут там. Но живут не как люди.

Ачуар попытался представить другой мир, но не смог. Он готов был отдать что угодно, лишь бы отправиться туда и увидеть все своими глазами! Возможно, когда-нибудь он сумеет это сделать. Он заставил себя дышать медленно и тихо.

— Где находится этот другой мир? — спросил кто-то из старейшин.

— Я не знаю, где он находится, — ответил воин, — но наверняка где-то очень далеко, по ту сторону вод.

Ачуар осмелился снова заглянуть в щелочку. Никогда еще он не видел в глазах вождя такой печали.

Вождь нахмурился, морщины на его лице стали глубже. Он медленно произнес:

— Их другой мир находится здесь. А у тех людей есть могущественная магия и ужасное оружие. Настанет время, когда они уничтожат и нас, и наш мир.

Старейшины сидели молча, обдумывая слова вождя. Ноги Ачуара задрожали, а глаза затуманились от слез. Неужели такое возможно? Он любил свой мир, и этот мир, конечно же, будет существовать вечно.

— И мы ничего не можем сделать?

— Мы можем охотиться, ловить рыбу и собирать растения, — ответил вождь. — Можем радоваться жизни и почитать смерть. Можем смеяться и находить радость жизни даже в печали. Если будем следовать обычаям и заветам предков, то наши души будут жить, а наш мир возродится заново.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Неправильный разведчик Забабашкин

Арх Максим
5. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный разведчик Забабашкин

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10