«Если», 2003 № 12
Шрифт:
— …И пиво! — громко подсказал Альф. — Эге-гей!!!
— Вот!.. — подхватил Чиринг. — Уважаемые леди и джентльмены, вы только что слышали боевой клич свободных марсиан. «Пиво — рабочим!» В этом новом и одновременно очень старом лозунге в сжатой форме отразились все надежды и чаяния тех, кто привык зарабатывать на жизнь своим трудом. А теперь, если вы еще принимаете нашу картинку, обратите внимание на поднимающийся впереди склон самого высокого на Марсе вулкана Монc Олимпус. Светлая полоса между двумя рядами красных валунов и обломками скал — это наша дорога, которую с полным правом можно назвать дорогой в будущее. Нам приходится
— Вот спасибочки! — вставил Альф.
— Для буксировки дома мисс Гриффит используются те же самые цепи, с помощью которых Погонщики Льда транспортируют из полярных областей планеты огромные глыбы льда, так что можете не сомневаться — они достаточно надежны и для этой работы, — продолжал бормотать Чиринг, не отводя камеры от переднего обзорного экрана. Сам он, неестественно вывернув шею, вглядывался в кормовой монитор, на экране которого появилось какое-то странное розовое пятнышко.
— Что там такое? — шепотом спросил он у Альфа, сделав очередную паузу в репортаже.
Альф обернулся.
— Ого! — выдохнул он. — Это К-клубничка, парень.
— Я снова с вами, уважаемые леди и джентльмены. Сейчас я направлю камеру на задний обзорный экран, и вы своими глазами увидите поразительный природный феномен, который коренные марсиане ласково называют «Клубничкой». Издалека он действительно напоминает хорошо знакомую вам красно-розовую ягоду. Насколько я могу судить, в настоящее время Клубничка быстро приближается к жилому куполу Поселения, известного как Первая база, ибо именно там жили когда-то первые земляне. Давайте попросим нашего эксперта по марсианской атмосфере Альфреда Чеппинга объяснить нам, что же такое Клубничка на самом деле. Итак, мистер Чеппинг?..
Уставившись в объектив камеры, Альф несколько раз моргнул.
— Ну, это такой ураган, — проговорил он. — Что, конечно, не очень-то здорово. П-плохая новость, как говорится… У вас, на Земле, тоже ведь бывают всякие самумы, смерчи, цунами, верно? Так вот, представьте, что все они начались одновременно — это и будет наша Клубничка. Иначе говоря, это очень, очень скверная песчаная буря, которая, точно шарик от пинг-понга, мечется туда-сюда без всякого порядка. К-каждый раз, когда Клубничка налетает на гору или скалу, она меняет направление, и тогда — берегись!..
— А почему она такого странного цвета? — осведомился Чиринг. — Я только сейчас разглядел на ней какие-то темные пятна…
— Эт-то потому, что Клубничка несет с собой камни массой в несколько тонн, — ответил Чеппинг и одним движением своей окорокоподобной руки передвинул все три регулятора газа на несколько делений вперед.
Чиринг начал молиться Вишну, но он делал это про себя, и поэтому зрители ничего не слышали. Камеру он снова развернул к переднему обзорному экрану.
— Весьма и весьма любопытное явление, леди и джентльмены! — с энтузиазмом провозгласил он в микрофон. — В следующем репортаже, который выйдет в эфир в ближайшее время, вы узнаете новые подробности об удивительной марсианской
— Черт меня возьми! — произнес Кирпич неожиданно трезвым голосом. — Там внизу — Клубничка!
— Где?! — Мэри завертела головой, по привычке отыскивая окно, и Кирпич нетерпеливым движением показал на задний монитор.
— А это что такое?
— Неприятности — вот что, — ответил Кирпич и прибавил газу. — Кому-то крупно не повезло. Боюсь, мы видим Поселение в последний раз…
— Что-что?
— А-а… — проговорила Мона, — ты имеешь в виду такой циклон, в каком однажды побывал Крошка Редж?
— Что-о? — воскликнула Мэри.
— Именно. — Кирпич еще немного увеличил скорость.
— Крошка Редж рассказывал, как попал в ураган в море Сирен. Ветер с дикой силой подхватил его тягач и понес с такой скоростью, что поломались все гироскопы и компас тоже, — объяснила Мона.
— Черт побери! — Мэри попыталась расстегнуть привязные ремни, но Кирпич не дал ей этого сделать.
— Не вздумай, красавица, — сказал он негромко и положил руку на пряжки.
— Что нам за дело, если Клубничка разнесет Поселение? — беспечно проговорила Мона.
— Заткнись, девчонка! — вскипела Мэри. — Там же твоя сестра!
— О-о! — Мона в ужасе повернулась к монитору как раз в тот момент, когда Клубничка превратила в облачко красноватой пыли и песка новенький храм Артемиды Ефесской. — О, Элис! — вырвалось у Моны, но когда она отыскала глазами космопорт, то увидела, что целый и невредимый челнок спокойно стоит на стартовом столе. Мигающие сигнальные огни показывали: посадка еще идет. Похоже, ему ничто не грозило, так как Клубничка изменила направление движения и врезалась в Трубы, корежа металл и разбивая визиопанели. Заревели тревожные сирены, свидетельствующие о разгерметизации. Над трубами поднялось белое, как морская пена, облачко кислорода, и тотчас было разорвано в клочки и унесено прочь обжигающе-холодным ветром.
— Еще никогда не видел Клубничку на Тарсисе, — заметил Кирпич, стараясь вписаться в очередной поворот дороги. — Обычно она сюда не поднимается.
— Главное, космопорт не пострадал!.. — выдохнула Мона и вытерла пот со лба. — Благодарю тебя, Небесная Владычица, благодарю тебя!.. — Мэри с трудом перевела дух и снова уставилась на экран. — Мне кажется, Клубничка становится больше, — добавила она.
— Нет, — ответил Кирпич. — Просто она приближается.
Мортон, словно паук, ползал по переплетениям амортизирующих стоек, стяжек, распорок, поддерживавших стены «Королевы», словно стеклянные нити в «ведьмином шаре». Время от времени он бросал тревожные взгляды вниз, на пол, который изгибался и сжимался, пожалуй, слишком сильно. Изредка Мортон поглядывал и на прикрепленный к стене датчик напряжения, но прибор был слишком далеко, и он не мог разобрать цифры.
— Как ты думать, с нами все быть в порядке? — спросил Манко, демонстрируя спокойствие, какого трудно было ожидать от человека, болтающегося на лонже на высоте десяти метров над полом их готового развалиться укрытия. Вокруг него, также привязанная страховочным тросом, летала по кругу Эри. Крепко зажмурив здоровый глаз, она прислушивалась к тому, как за замотанными проволокой дверцами посудного шкафа лязгают и бренчат ее кастрюли и сковородки.
— Я думаю, нам пора надеть маски, — усмехнулся Мортон.