Если бы красота убивала
Шрифт:
– Угу. Там стоял ужасный запах, и я сразу поняла – что-то случилось. Я подошла к дивану и увидела Хайди.
С тех пор как я вышла из своей квартиры, на улице почти не потеплело, и сейчас я зябко обхватила себя руками.
– Вы что-нибудь передвигали в комнате? Прикасались к чему-нибудь?
– Нет.
Сама не знаю, почему у меня был такой тон, будто я оправдывалась.
– Вы в этом уверены?
– Нет. В смысле уверена, что ничего не трогала.
– То есть вы не попытались проверить,
– Нет, я сразу поняла, что она мертва. Кроме того, было неизвестно, отчего она умерла, а я знаю, что очень важно не прикасаться к телу.
Фарли натянуто улыбнулся, при этом кожа вокруг его глаз образовала складки.
– Такое впечатление, что вы все это время сохраняли поразительное хладнокровие.
По его тону было ясно, что не стоит воспринимать эту фразу как комплимент.
– Я ведь репортер.
Рано или поздно моя профессия все равно всплыла бы, и я решила, что сейчас самое время ее раскрыть.
– Вот как? И о чем же вы пишете?
– Я пишу на темы, интересные широкой публике, в том числе и на криминальные. Между прочим, я много пишу для «Глянца», журнала Кэт Джонс.
– Тогда я понимаю, почему мне не знакомо ваше имя. Обычно я предпочитаю мужские журналы, если вы понимаете, что я имею в виду. Итак, расскажите, что вы подумали, когда увидели тело. Вы, должно быть, наблюдательны, раз работаете репортером. Вы не заподозрили, что дело здесь нечисто?
«Дело нечисто? Так вот что он подозревает!»
– Вы хотите узнать, не подумала ли я, что с Хайди кто-то что-то сделал? Нет. Я решила, что ей по какой-то причине стало очень плохо.
– Почему вы так решили?
– Очень просто: в квартире повсюду были следы рвоты, а Хайди лежала на полу.
– Миссис Джонс заходила в комнату вместе с вами?
– Нет, она оставалась в библиотеке.
– Вы раньше видели ее няньку?
– Да, несколько раз. Мы с Кэт не только коллеги, но и подруги, и я несколько раз встречала Хайди у нее дома.
Пока я отвечала, Фарли не сводил с меня блеклых голубых глаз, но когда я закончила, он отвел от меня взгляд, чтобы записать мои слова в блокнот. Когда он писал, его слишком тесный костюм цвета хаки натянулся на правом плече.
– Она была приятной девушкой? – спросил он.
– Со мной она была любезна. Думаю, сыну Кэт она нравилась. Но вообще-то я мало ее знала.
– Она была хорошей няней? Была ли миссис Джонс ею довольна?
– Насколько я знаю, да.
– В этот уик-энд с няней в доме был еще кто-нибудь?
Я ненадолго задумалась.
– Думаю, Хайди была одна. Фарли склонил голову набок.
– Вы поколебались, прежде чем ответить.
– Дело в том, что у Кэт есть еще экономка,
Издалека донесся звон церковных колоколов, потом где-то ближе на чьей-то кухне засвистел чайник.
– Вам известно, что мистера Джонса не было в доме?
– Я знаю от Кэт, что его не было. Кстати, его фамилия Хендерсон. Джефф Хендерсон.
– А как насчет бойфренда?
– Что, простите? – Я опешила и лишь через секунду сообразила, что Фарли спрашивает не о Кэт, а о Хайди.
– Вы не знаете, был у нее дружок?
– Вроде бы был, но Кэт сказала, что они расстались. Об этом вам лучше спросить у нее.
– У няни были проблемы со здоровьем? Она чем-нибудь…
– Извините, детектив, но я ее почти не знала. Спросите лучше у Кэт.
Фарли молча уставился на меня, его блеклые глаза чуть-чуть слезились, а взгляд говорил, что впредь он не советует его перебивать. Повисла неловкая пауза, потом он спросил:
– Вы живете в городе?
– Да, в Гринич-Виллидж.
– Как вы думаете, почему миссис Джонс позвонила вам и попросила приехать?
– Думаю, она очень волновалась. Насколько я знаю, на Хайди всегда можно было положиться, поэтому, когда она не открыла дверь, Кэт встревожилась.
– Я имел в виду другое. Почему она позвонила именно вам?
– Мы давно знакомы, и я из тех подруг, которым можно позвонить в восемь утра в воскресенье.
– Когда вы приехали, как она себя вела?
– Как я уже сказала, Кэт очень волновалась.
– Почему она не вошла в комнату сама?
– Думаю, она просто боялась.
– Бейли, могу я задать вам один вопрос? Между нами, вам не показалось странным, что миссис Джонс не захотела войти в комнату одна?
– Нет, не показалось. Мы обсудили разные возможные причины: наркотики, алкоголь, даже самоубийство, и Кэт не хотела в одиночку столкнуться с тем, что могло бы ожидать ее в комнате Хайди.
– Самоубийство? Хайди страдала депрессией?
– Нет. То есть, насколько я знаю, не страдала. Я просто перечислила возможные причины. Кэт подозревала что-то неладное, но точно ничего не знала.
Несколько мгновений Фарли молча удерживал мой взгляд, потом встал из-за столика. Допрос, похоже, закончился. Напоследок он спросил мой адрес и телефон, записал их в блокнот и предупредил, что, возможно, ему еще понадобится со мной связаться. Потом захлопнул блокнот, и мы с ним пошли наверх. Там Фарли прихватил бритого блондина и сообщил, что они возвращаются в квартиру Хайди. Как только детективы отошли достаточно далеко, Кэт схватила меня за рукав.
– Бейли, у меня паранойя или они действительно нарочно нас разделили?