Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эспаньола

Костиков Александр

Шрифт:

Санчес замолчал, но доктор Хуан не собирался ничего говорить в ответ.

— Если хотите знать моё мнение, дабы в дальнейшем между нами не было недоразумений, то всё, что произошло на корабле, к нам не имеет никакого отношения. Это разборки тех, кто живёт там, — шериф вытянул палец вверх, — Пусть они хоть перебьют друг друга. Моё дело — следить за порядком в городе и его окрестностях. Что же касается корабля и пришельцев, у меня к ним, скажем, так, чисто научный интерес. Прощайте.

Он подхватил шляпу и уже на пороге остановился:

— Док, сегодня я получил известие, что

с той стороны готовится очередной серьёзный караван. Диего и Пабло подежурят в госпитале. Так, на всякий случай.

И вышел, оставив Хуана в раздумьях.

Санчес, по сути, неплохой человек, честно делает свою работу, не прогибается ни перед кем, и ни перед кем не виляет хвостом. Но была к нему некая неприязнь. Наверное, из-за того, что занял пост не совсем честно. Шерифом должен был стать другой человек, но за несколько дней до назначения, в городе появляется Санчес, и губернатор быстро делает его главой полиции. К тому же док подозревал, и не без оснований, что многие решения, впоследствии принимаемые городским советом, заранее обговаривались между Санчесом и сеньором Нарваэсом наедине. В этом случае остальные трое члена совета были, по сути, обычной массовкой. При этом только доктор Хуан имел своё собственное мнение. И это бесило его, но поделать ничего было нельзя.

Неприязнь неприязнью, а весть шериф принёс тревожную. Бог с ним, завтрашним советом. Позицию, насчёт пришельцев, доктор давно для себя определил. Грудью встанет на защиту, пока они находятся в госпитале. Вот очередной караван, это серьёзно. Когда-нибудь сеньору Рафаэлю надоест терять свои караваны, и он нанесёт удар по городу.

Санта-Пуэрто находился в такой дыре, что про этот городок, кажется, забыли власть предержащие. Причём настолько крепко, что если вдруг он исчезнет, об этом никто не узнает.

Когда-то доктора Хуана отправили сюда из столицы королевства. Сразу после окончания колледжа. Так и не удалось вычислить принцип распределения. Наверное, ткнули в карту пальцем наугад. Долго после этого пришлось выяснять, где ж находится этот городишко. И дико было, когда прибыл сюда. Сейчас-то несколько обжился, притерпелся, заслужил кое-какой авторитет. Вон, даже в городской совет пустили. Да и сам Санта-Пуэрто, по сути, неплохой городок.

Жители городка произвели приятное впечатление. Люди спокойные, доброжелательные. Доктора приняли, как родного. Поначалу удивило наличие целого полицейского участка с штатом в пятнадцать человек. Чуть позже он начал выхаживать полицейских и каких-то неизвестных людей, залечивая им пулевые раны. Выяснилось, что неподалёку проходит контрабандистская тропа и полицейские, часто при помощи местных жителей, борются с ними.

Нередки были и налёты на сам город. Тогда на защиту становилось всё мужское население. Все имели оружие, кто своё, кто трофейное. Доктор, в своё время, ничуть не возражал, когда ему подарили трофейный револьвер. Правда, за эти несколько лет, так ни разу им не воспользовался.

Раздумывая над жизнью, он вышел на свежий воздух и присел на ступеньки крыльца.

— Всё в порядке, док? — словно ниоткуда появился Диего.

— Знаешь, Диего, — Хуан вытащил трубку и стал набивать её самосадным

табаком, — у нас удивительный город и удивительные люди.

— С чего вы взяли?

— Когда эта штука, — доктор кивнул в сторону оврага, — упала, думал, разовьётся такой ажиотаж… Всё-таки не каждый день на Санта-Пуэрто падают космические корабли, а?

— Даже не знаю, что вам ответить, — полицейский присел рядом.

— Если бы это произошло рядом с Мехико, к примеру, — док, наконец, набил трубку и прикурил, — там пару месяцев только и разговоров было. Народ не отходил бы от неё ни на шаг. А у нас… прибежали, посмотрели и разошлись.

— Наверное, нам это не надо, доктор, — вздохнул Диего. — Что можно сделать с этим… Как вы там сказали? Кораблём. Ничего. В хозяйстве не используешь.

— Вот как? — Доктор усмехнулся. — В хозяйстве, говоришь? М-да. Ладно, Диего, вы тут посматривайте, а я, пожалуй, пойду отдохну.

Вернувшись в кабинет, док прошёл чуть дальше, там у него находилась небольшая комнатушка, где стояла кровать, стол, шкаф с немногочисленными вещами. Госпиталь давно превратился в дом. Семьёй обзавестить не сумел, а сам привык к небольшим запросам. Да и какие тут они могли быть? Это в больших городах всего навалом. Здесь же одна радость — работа. Вернее, две. Ещё иногда можно поразмышлять над вечными темами, глядя на две луны.

* * *

Сразу из госпиталя Санчес отправился к кораблю с намерением осмотреть его более детально и, возможно, найти подсказки к тому, что там произошло. Это было интересно. Конечно, можно дождаться, пока док поставит на ноги пришельцев, пока те выучат местный язык, но это долго. Поэтому пришлось заняться самостоятельными исследованиями.

Не успел шериф переступить край оврага, как дорогу преградил полицейский.

— Всё спокойно, Хорхе?

— Относительно, шериф, — кивнул охранник, слегка расслабляясь. — Отгоняем любопытных мальцов.

— Сильно достают?

— Нет, но некоторым я бы всыпал по первое число.

— Что же останавливает? — Санчес усмехнулся в шикарные усы.

— Отсутствие вашего приказа. Пацаны ведь…

— Считай, что ты его получил. Отстегай первого же, кого поймаешь. Другим наука будет. Пойду, осмотрю корабль изнутри. Если будет что-то серьёзное, сразу вызывай.

Свет вспыхнул, освещая большой ангар, едва Санчес ступил внутрь. Это было уже привычно, так что, не мешкая ни секунды, шериф отправился прямиком на мостик. Всё важное должно быть там.

Здесь ничего не изменилось, разве что мёртвые пришельцы отсутствовали. Их убрали сразу же, как разошёлся народ. Да и со всего остального корабля тоже, сложили неподалёку, намереваясь следующим утром закопать всех в братской могиле.

Так-с, где у нас тут капитанское кресло? Наверняка, посередине. Санчес бы так и сделал — главный в центре, чтобы видеть всё. Правда, как положено там, на небесах, бог весть.

Кожаное покрытие скрипнуло, кресло покачнулось. Шериф откинулся на спинку и осмотрелся. Множество различных приборов непонятного назначения, небольшие экраны, сотни разноцветных кнопок, десятки рычагов. Как тут можно запомнить, что чему служит?

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь