Эспаньола
Шрифт:
Второй раз приглашать никого не пришлось. Подняв тучу пыли, всадники быстро оставили ферму позади себя.
Катер, тем временем, не долго скрывался. Вскоре он снова поднялся в небо и быстро скрылся с глаз долой.
* * *
За вечер Рамирес сделал всё, чтобы заслужить хоть какое-то доверие Артеги и компании. Тем не менее результата это почти не принесло. Бывшего контрабандиста отправили на ночёвку в какую-то каморку, правда, не закрыли. Ричарда, как обладателя
На утро, когда Рамирес вышел из каморки, он обнаружил только Мигеля. Тот сидел за столом и делал вид, что дремлет. Остальные в это время развили бурную деятельность во дворе. Бандит приоткрыл глаза и тут же снова впал в дрёму, убедившись, что всё нормально.
Почесав затылок, Рамирес покопался в своей сумке, достал кусок вяленого мяса и, было, уже отправился во двор, посмотреть, что там делается, когда в дом вошёл Артега.
— Ну, вроде готово, — потёр он ладонями. — Заберём одну девицу и доставим её по месту назначения. Ты, Мигель, останешься здесь.
— А я? — напомнил о себе Рамирес.
— Составишь Мигелю компанию, — хохотнул Артега. — Чтобы скучно не было.
И отправился в комнату с пленницами. Буквально тут же оттуда послышались возмущённые вопли:
— Куда вы меня тащите? Отпустите! Оставь её!
Впрочем, всё бесполезно. Артега вывел из комнаты ту, в голубом платье. Девушка упиралась, но всё было бесполезно. Вскоре он вывел её на улицу, а из комнаты ещё доносились угрозы второй пленницы. Они затихли в ту же минуту, как со двора послышался шум взлетающего катера.
Рамирес следил за его отлётом из окна и, когда катер взлетел высоко в небо, уселся напротив Мигеля лицом к двери.
— Фердинанд… — вдруг заговорил Мигель. — Это же не твоё имя, правда?
Внутри бывшего контрабандиста всё замерло.
— С чего вы так решили?
— Я наблюдательный, — усмехнулся Мигель и, как будто невзначай, достал нож. — Вчера ты запнулся когда называл это имя. О чём это говорит? О том, — Мигель мотнул ножом, привлекая внимание к этим словам, — что ты придумывал его. И сейчас ты тоже испугался. Так как твое имя на самом деле, Фердинанд? — Мигель вдруг поднялся и навис над Рамиресом, оперевшись о столешницу. — Уж не Рамирес ли, а, приятель?
Рамирес посмотрел в глаза бандита. Взгляд Мигеля не обещал ничего хорошего.
— Ты сдал караван полиции, — продолжил бандит. — Зачем? Что они тебе пообещали?
— Это была всего лишь случайность, — ответил Рамирес, поняв, что отпираться больше не имеет смысла. — Я представления не имею, как им удалось обнаружить новую тропу. Так что ты зря меня обвиняешь. Я даже предпринял попытку спасти груз…
— Чем ускорил гибель сеньора Рафаэля! Ты знаешь, что Артега не простит тебе этого? Сеньор Рафаэль был его другом.
— Но я же не виноват! — вскочил Рамирес и, этим самым спровоцировал Мигеля на активные действия.
Решив, что Рамирес собрался напасть на него, Мигель полоснул ножом, целясь по глазам бывшего контрабандиста. Рамирес отшатнулся и, когда последовал второй удар, перехватил руку, заломил кисть.
Удерживать руку из такого неудобного положения, когда между тобой и противником стоит стол, не очень удобно, поэтому Мигелю удалось быстро высвободиться, и он сразу потянулся к кобуре с револьвером. Рамирес пихнул стол, Мигель упал на столешницу, едва не выронив оружие. Тут уж подсуетился бывший контрабандист и оружие оказалось в его руках. Тут же грянул выстрел. В соседней комнате испуганно охнула пленница.
В глазах ненависть и укор. С этим взглядом Мигель медленно опустился на стул, после чего сполз с него под стол.
— Терять мне всё равно нечего, — пробормотал Рамирес, сделав шаг к поверженному противнику, и выстрелил ещё раз, в голову.
В соседней комнате снова вскрикнули. Бывший контрабандист сунул револьвер в кобуру, подобрал с пола нож и вошёл к пленнице. Роберта испуганно вжалась в стену, расширенными глазами следя за действиями убийцы. Тот полой жилетки вытер со лба пот и сказал:
— Ну, вот всё и решилось, — и сделал шаг к пленнице.
Роберта испуганно отшатнулась.
— Не бойся, я всего лишь хочу помочь тебе сбежать отсюда. Или ты хочешь остаться?
Роберта затихла, зажмурила глаза, позволив бывшему контрабандисту разрезать верёвки.
Через несколько минут ферма окончательно опустела.
* * *
— Этьо жьестоко! — хмуро сказал Ричард, когда двое сподручных Артеги, бросив пленницу на камнях под палящим солнцем, быстро загрузились в катер, и тот взмыл в небо.
— Зато не бессмысленно! — ответил предводитель бандитов, сидевший на соседнем сидении. Настроение у него, судя по всему, было замечательным. — Можешь успокоиться, амиго. Ты сам видел отряд всадников. Зуб даю, это из Санта-Пуэрто. И они нас видели, так что сейчас мчатся сюда, что есть сил. Скоро они её найдут.
— Если ньет?
— Тогда, мой дорогой инопланетный друг, мы с вами были о них лучшего мнения. Но, в конце концов, они её найдут. И, с ней, наше послание. Нам не о чем тревожиться. Ты, давай, веди катер. Смотри, чтоб мы не грохнулись об землю, когда наша цель так близка.
Ричард, стиснув зубы, покрепче схватился за штурвал и устремил взгляд вперёд. Когда Артега озвучил план, пришелец не думал, что он осуществится именно таким диким и ужасным способом. Когда Луизу подготавливали к выносу из катера, Артега лично смочил кожаную полоску водой, завязал её на шее пленницы и объяснил Ричарду, а, скорее, самой пленнице, что ждёт её, когда она окажется под солнцем. Страшная смерть. Отравиться газом, утонуть в воде или закончить жизнь на виселице куда гуманнее. Наверняка, когда услуги таксиста перестанут быть нужны Артеге, он избавиться от свидетелей подобным образом. Может, это была своеобразная демонстрация? Ясно одно, нужно всегда быть начеку. Вычислить момент, когда Артега решит избавиться от пилота и успеть нанести свой удар, быстрый и решительный.