Есть ли жизнь после свадьбы
Шрифт:
— А теперь пошли смотреть подарки! — подхватив одной рукой перемазанного в креме мальчишку, а другой такого же перемазанного щенка, Роксидион торжественным шагом спускается по ступеням на первый этаж, в гостиную. Там сложена груда коробок с надписью "Осторожно — стекло".
Ох! Ну, я устрою этому дарильщику! Хоть бы спросил для начала у меня! Нет, понимаю, конечно, что подарки — на то и подарки, чтобы были сюрпризом, особенно для ребенка, но все же…
А между тем, из упаковки появляется сначала большой стол — тумба со столешницей, затянутой темным бархатом. Потом на неё ставится стеклянная емкость на сто литров — не меньше. А уж потом внутрь ставятся банки и баночки с водными растениями и расписными рыбками. Он все — таки меня сделал! После нашего похода в ратушу,
Роксидион сказал, что обязательно подарит такое чудо Артуру. И еще добавил, что сделает это больше для себя. Дескать, ему так нравится бывать в нашем доме, что он готов перенести в него все свои увлечения, включая и акварию. К которой он проникся трепетной любовью вот прямо здесь и сейчас. И вообще — любоваться подводным миром лучше с кем — то, а не в одиночестве. Тем более, что скоро зима, и все такое… И ему надо тренировать свои способности. И хоть у него основная стихия воздух, но и вода где-нибудь присутствует…
— Так где мы установим это чудо человеческой мысли? — вопрошает граф, уставясь на меня нахальными серыми глазами. Вот так и стукнула бы! Упаковкой!
Раз пятьдесят…
В конце концов, место выбрано, стол и аквария установлены, и даже подготовлены к заселению. Этот хитрый граф уже давно договорился и дядюшкой Вертом, и тот приготовил и нужное количество песка, и выварил несколько причудливых коряг, и профильтровал воду. Так что нам нужно было только обустроить дно, посадить водоросли, и залить все это великолепие водой.
— А рыбок когда? — прыгал на месте Артур, теребя перепачканного в песке графа. — Дядя Рокси, а рыбок?
— А рыбок дня через три запустим, — дядя Рокси пытается смахнуть со щеки песок, и только размазывает его еще больше. — Вот муть осядет, вода станет прозрачной — тогда и запустим. Леди Апрелия, я ведь правильно все понял — дня через три, верно?
— Идите уже в ванную, рыбоводы, — вздыхаю я. — Ваше сиятельство, вы перепачкались хуже ребенка! В чем вы собираетесь ехать домой?
Роксидион лишь растерянно разводит руками.
— Вообще — то, я собирался пригласить вас на прогулку по городу, — говорит он.
— И даже подозревал, что обустройство подводного сада довольно грязное дело. Потому дал себе труд захватить чистый костюм. Вы ведь позволите мне привести себя в порядок, леди Апрелия?
Я лишь обреченно машу рукой в сторону ванной комнаты.
Потом у нас был праздничный обед, на который заявились все мои родичи, включая сестер и брата. Мальчишки мигом подружились. И хотя старшему было одиннадцать, а младшему пять — у них тут же возникли общие интересы на почве собак и прочей живности. Батюшка о чем-то долго беседовал с графом Чесским. Матушка пытливо вглядывалась в меня, но допрос с пристрастием явно отложила на более удобное время. Сестры же засыпали меня вопросами, намеками на что-то интимное, рассказывали про каких-то общих знакомых… У меня даже закружилась голова, и каюсь — была рада, когда моя дружная родня уехала восвояси. Батюшка лишь сказал, что заедет на днях — нужно о чем-то серьезно поговорить. Я пожала плечами. Нужно — так нужно. Поговорим.
Потом мы катались в коляске по городу, долго сидели на набережной у реки… Артур и Дигги носились по набережной, один хохоча во все горло, а второй звонко тявкая…
— Малыш счастлив, — сказал Рокси, когда, уложив Артура в постель, я спустилась в гостиную. — Но мне кажется, что я сегодня счастливее вдвое. Даже не подозревал, что дарить подарки во сто крат приятнее, чем получать их самому… Кстати… Граф Тарский выставил на продажу свое имение. Он уезжает в столицу. Вчера вечером привез мне вот это.
Я взяла незапечатанное письмо.
"Леди Апрелия, до зимы вы вольны вывезти из имения все, что вам захочется: книги, вещи, мебель. Ключи вам передаст лорд Чесский. Ему я тоже разрешил взять что угодно, так что решайте сами — как вы поделитесь. Потом дом будет опечатан и выставлен на продажу так же, как и все мои земли. Если желаете — можете принять участие в торгах. Г раф Тариэл Тарский".
Я подняла глаза на Роксидиона.
— И о какой сумме идет речь?
— Если
Я лишь пожала плечами.
Глава восьмая. Перебежки
Леди Силла торопливо паковала сундуки и баулы. Бежать, бежать надо из этого города! Вот ведь не сидится некоторым знатным господам и великим магам в столице! И какой леший дернул этого графа вернуться в Анусьен?! Катался себе по заграницам, и катался бы дальше. А если по Родине заскучал — так поселись ты в столице — чай, для мага такого уровня всегда место найдется. Нет! Малую Родину ему подавай! Все планы сбил! А она так уютно устроилась в родном городке, Школу под свою руку взяла, даже почти наладила отношения с внуком и его вредной женой. В первый день осени они непременно станут учениками Школы, а там и до признания родственных связей рукой подать. Уж она бы сумела! Повернула бы дело так, что это старый граф оказался виновен. Вряд ли он вел какие-либо записи, и уж конечно, не рассказал внуку о том, что его отец — всего лишь внебрачный сын. В конце концов, она его за волосы в постель не тащила (опустим убойное сочетание зелья страсти и алкоголя). Просто оказалась в нужное время в нужном месте. Не её вина, что зелье сработало как-то не так, и под рукой не оказалось свидетелей. Это дело прошлое. А вот месть одного влюбленного идиота — совсем другое. И влюблен он был не в неё, а в эту вареную курицу, Аксинью. Чего бедной Асиль стоило скомпрометировать графа, знает лишь она сама. Сколько хитрых многоходовок провести, чтобы подсунуть там — липовые накладные, тут — липовые документы о бедной жене и трех детках, страдающих без мужа и отца в глубокой провинции. А потом еще и помолвку "любимой" подруги с сыночком того купчины, как бишь его… расстраивать. Хорошо, что у неё было зелье истинной иллюзии. Теперь таких не делают. Разве что в столице, но туда ей ходу нет. Пошалила она там в молодости неплохо. Вернулась сюда, в городок, десять лет назад. Устроилась в Школу, постепенно поднялась по карьерной лестнице до директрисы. С умом это не сложно. Да и учеников все годы от силы пятьдесят человек. И педагогов пятеро. А пыль в глаза она всегда пускать умела. Хорошо еще, что домик не купила, как собиралась. Бросать было бы жалко, а продать не успела бы. А так — была и нету.
Леди Силла бросила в сундук последнюю безделушку (ларчик с драгоценностями, украшенный самоцветными камнями и перламутром). Захлопнула крышку, зачаровала от потери и воровства. Присела на него, вздохнула. Ведь все могло устроиться! И чего ему в столице не сиделось? Уехал лечить раненое сердце — так и лечил бы дальше. Нет, она, конечно, могла бы сделать вид, что не знает этого графа Тишинского. Но! Это вечное "но"! Г раф дураком никогда не был, а теперь, по слухам, еще и маг один из сильнейших. Он всю маскировку раскроет, как нечего делать. И внешность не поможет — аура-то не изменилась. Эх, если б не собиралась устраиваться в доме внука в качестве бабушки — поменяла бы рисунок. Есть в столице специалисты. Такую тень на плетень наводят — не подкопаешься. Правда, и дерут в втридорога, но оно того стоит.
Ладно, жизнь еще не закончилась. Есть у неё парочка мест, где можно поселиться совершенно неузнанной. Не была она там ни разу. Наследить не успела. Вот и отправится в один из таких городков на противоположном берегу Браски. На корабле туда неделя пути. Заодно насладится красотами: рассказывали ей о пейзажах колоритных по берегам реки. Отдохнет, подумает о делах своих скорбных. Денег у неё достаточно: на Школу и впрямь немалые средства отпускаются. И родители чад одаренных на безвозмездную помощь не скупятся. Вот пусть теперь кто другой об этой Школе малолетних бездарей заботится, а с неё хватит. Теперь она, леди Силала, будет заботиться только о себе и своем магическом таланте. Жаль — так и не увела у Тарского книги по магическим искусствам.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
