Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3
Шрифт:
Маленькая дикая слива была полна беспочвенного оптимизма.
Бай Юй подперла щеку ладонью и усмехнулась.
Мы с тобой в древнем Китае, детка, сказала она сливе. Здесь можно замерзнуть насмерть, утонуть в болоте, сгореть, отравиться, загнуться от воспаления легких, нарваться на змею, погибнуть на войне… и даже тебя могут забрать злые демоны.
Это не 21й век, отгородившийся от мира стеклом, пластмассой и бетоном, где люди не знают погоды, времени суток и даже, на каком континенте они находятся. Бай Юй сбегала в горы из того искусственного
И все таки, теперь Бай Юй приходилось признать, что она была родом из того опосредованного 21 века, где можно включить кондиционер или вызвать вертолет с командой спасателей. Или можно закрыть ютюб, и страшные змеи в болоте исчезнут. В ее родном мире все были больны этим дебилизмом, что где-нибудь есть кнопка "Undo". И она тоже.
Ей повезло, что она попала в усадьбу Сян, теперь она это понимала. Без семьи Сян и других людей, оказавшихся рядом, ее душа давно бы отлетела из царства Чу так же легко и незаметно, как сюда попала, – без Цуо Су, Суэев, Ваньсин-цзецзе, Ли Лэ, управляющего У… и без Сян Юя тоже.
Бай Юй опустила глаза и тяжело вздохнула.
Утром на следующий день она старательно оделась и причесалась с помощью Ли Лэ. Потом она пошла в комнату, где хранились уголь и хворост, и вернулась с охапкой прутьев.
– Ли Лэ, помоги, – хмуро сказала она. – Подержи вот так…
Глаза у Ли Лэ были испуганные.
– Хозяйка, вы что, вы что!.. Госпожа!.. – она не знала, что сказать дальше.
Сосредоточенно нахмурившись, Бай Юй затянула у себя на груди веревку, которой были обмотаны прутья.
– Теперь иди, позови Сян Чжуана, – велела она.
ГЛАВА 49. Ты хочешь, чтобы я тебя выпорол этими розгами?
– Юй-цзецзе, давай, я сначала попробую с ним поговорить? – предложил Сян Чжуан.
– Чжуан-ди, будет только хуже, поверь мне, – мрачно ответила Бай Юй.
Сян Чжуан еще раз с сомнением посмотрел на хворостины, привязанные у нее на спине и торчавшие над головой, как перья у сердитой хохлатой утки. Он, конечно, не верил, что брат прикажет выпороть свою младшую наложницу.*[122], но с другой стороны, кто их знает? Милая маленькая Бай Юй обладала несравненной способностью доводить Юй-гэгэ до пунцового лица с красными ушами.*[123]
– Тогда иди в главный зал, не надо тебе быть на улице, – сказал Сян Чжуан.
Он провел Бай Юй в просторную комнату с возвышением и деревянной лестницей, разжег две жаровни и вышел, затворив двери. Он успел увидеть, как Бай Юй встала на колени лицом к месту, на котором обычно сидел глава семьи.
Захлопнулась дверь – и одинокая фигурка Бай Юй осталась в полутьме большого зала, только черные колонны стояли рядами по обе стороны.
Солнце поднималось все выше. Под его лучами в рощах пробуждались от зимней спячки бамбук и кипарисы. Лед в их древесной сердцевине таял, и живой сок начинал струиться в капиллярах.
Вся
Через долгое время дверь снова открылась, и массивный мужчина в темном чхане встал на пороге, заслоняя солнечный свет. Он не спеша подошел к Бай Юй и остановился рядом.
– Бай Юй, – равнодушным голосом сказал он. – Ты хочешь, чтобы я приказал выпороть тебя этими розгами?
– Как пожелает господин, – тихо сказала бай Юй, уставившись в пол.
– Только я не уверена, что они не сломаются. Это хворост, я взяла его в сарае, – добавила она.
– Так, – сказал Сян Юй и пошел к своему месту на возвышении, но остановился перед лестницей.
– И сколько ударов ты хочешь получить? – спросил он, обернувшись.
– Эээ..
Бай Юй не ожидала такого конкретного разговора!
– Три? – несмело предложила она.
– Оставайся здесь, – сказал Сян Юй и ушел.
Это что значит?!
Куда он пошел?!
А если он сейчас принесет армейский хлыст с железными шипами?!
Сзади снова послышались шаги.
Сян Юй подошел и бросил что-то на пол перед Бай Юй.
Веревка.
Конечно, солдаты генерала Сяна обыскали кусты возле стены.
Сян Юй начал подниматься по лестнице к своему месту, но на полпути остановился и сел на ступеньку, широко расставив колени. Он подпер щеку рукой и задумчиво посмотрел на Бай Юй.
Молчание повисло между ними.
Что она могла ему сказать?
Наложница, которая ночью перелезла через стену по веревке, а потом утонула в болоте, где на нее напали змеи… Рассказывать сейчас про призрак, заманивший ее на болото, было совсем некстати!
В это время Сян Юй не знал, что ему делать дальше.
Он умел наказывать солдат.
Он умел казнить врагов.
Он умел сжигать города.
Его богатый жизненный опыт никак не помогал ему, когда дело касалось девчонки Бай. Если ей втемяшится что-то в голову, как с этими крысами, она ни за что не остановится, как голодный крокодил! Она лезла повсюду, а потом начинала рыдать и цепляться за него!
Ее можно было остановить, если только отрубить ей руки и ноги.
Сян Юй вспомнил, как Сян Лян наказывал его.
Как Сян Лян наказывал племянника
Когда Сян Юю было одиннадцать лет, он продал своего двоюродного брата Сян Чжуана перекупщикам людей, потому что хотел купить вина. Дядя Сян Лян очень быстро выяснил все обстоятельства. Его молодцы три дня обыскивали округу и нашли Сян Чжуана, запертого в подвале с еще дюжиной пленников. Все это время Сян Лян ни слова не сказал Сян Юю.
Когда перекупщиков поймали, Сян Лян велел их крепко связать и положил на землю. Он приказал Сян Юю взять меч и обстоятельно объяснил, где надо резать, чтобы убить человека. Потом он приказал Сян Юю убить перекупщиков. Руки у Сян Юя дрожали, и он не сразу справился с делом, но в конце концов он их убил.