Это только начало
Шрифт:
– Я и так делаю все, что вы хотите, – сказала Брианна и тут же раскаялась в своих словах.
– Разве? Я определенно помню несколько случаев вашего неповиновения.
Она хотела было парировать, но Сакис выставил ладони вперед.
– Не стоит оправдываться, – продолжал он. – Вы знаете, как я к вам отношусь. Однажды в разговоре с Ари я даже назвал вас «мой ротвейлер».
Возглас изумления вырвался из груди Брианны:
– Вы сравнили меня с собакой?
– Это была метафора, – пояснил Сакис. – На самом деле я дал бы
Брианной завладело любопытство.
– Какое же? – поинтересовалась она.
Прежде чем ответить, Сакис продиктовал заказ подошедшему официанту: два кофе и две тарелки блинчиков с черникой.
– Только можно мне чернику отдельно? – вмешалась Брианна. – И сахарную пудру, пожалуйста. И сливки. А еще две дольки лимона. И масло. – Увидев, как брови Сакиса поползли вверх, она остановилась. – Простите, я не хотела показаться обжорой…
– Не стоит раскаиваться в своих желаниях, – перебил ее Сакис. – Время от времени полезно потворствовать своим прихотям.
– Если бы не пришлось потом сгонять все это в спортзале…
Ее слова снова обогнали мысли. Воспоминания о вчерашнем вечере нахлынули сами собой. По блеску в зеленых глазах Сакиса было понятно, что он думал о том же.
– Думая заранее о раскаянии, лишаешь себя радости от самого действия, – томно произнес Сакис.
– Предлагаете не думать о будущем, наслаждаясь текущим моментом?
Он посмотрел на ее губы. Брианна знала, что таит в себе этот взгляд. Она едва не застонала.
– Именно, – просто ответил Сакис.
Повисла неловкая пауза. Единственными звуками были звон тарелок на кухне и отдаленное бормотание поваров.
Когда тишина стала невыносимой, к столику подошел официант с дымящимся подносом блинчиков и приправ. Брианна набросилась на кушанье, как будто ждала этого мгновения целую вечность.
– Простите, но это ваша вина, – сказала она несколько минут спустя. – Вы нашли мое слабое место, и теперь я не могу остановиться.
– Совсем наоборот, – успокоил ее Сакис. – Наблюдать, с каким упоением вы поглощаете что-то, кроме салата, само по себе удовольствие. – Отрезав большой кусок блинчика, он продолжил: – Я рад, что мне известна эта ваша слабость. Мне кажется, вы не позволяете себе наслаждаться приятными мелочами жизни. Но я готов научить вас этому.
Казалось бы, простые слова, но в сложившейся ситуации они были поистине опасны.
– Для чего вам это? – спросила Брианна. Она понимала, что вопрос чреват последствиями, но вновь было поздно.
Ее вопрос как будто удивил Сакиса. На несколько секунд он закрыл глаза.
– Во-первых, я надеюсь чаще видеть вашу очаровательную улыбку. – Он посмотрел на нее так, что у Брианны прервалось дыхание. – Ведь у меня, по крайней мере, есть братья. И когда случилась эта история с отцом, я был не одинок. А вы, насколько мне известно, единственный ребенок в семье.
От неожиданного поворота Брианна словно ощутила укол в сердце.
– Это
Странно, но разговоры о прошлом как будто сокращали дистанцию между ними. От этого становилось страшно и одновременно легко.
– Можем представлять себя на приеме у психолога, – предложил Сакис. Он взглянул на тарелку Брианны и увидел, что та уже пуста. Последний кусок блинчика был насажен на ее вилку. – Вы закончили?
Нет, она не закончила. Но отправлять в рот последний кусочек, когда он смотрит на нее столь жадным взглядом, было бы опрометчиво. И все же, улучив момент, она это сделала.
– Я все, – констатировала Брианна. – Спасибо за завтрак и… и вообще.
Сакис кивнул. Встав из-за стола, он протянул ей руку:
– Спасибо, Брианна. Мне было приятно.
Возвращаясь в офис, Брианна знала, что между нею и Сакисом произошла значительная перемена. Но главное, теперь она отдавала себе отчет, что все уже не будет как раньше. Стоило признать, что в этой борьбе она была проигравшей. Но отчего-то не чувствовала досады поражения.
Ситуация вокруг Пуэнт-Нуара оставалась без изменений. Процесс очистки океана был далек от завершения, и новостей о пропавших членах экипажа по-прежнему не было.
К шести часам вечера Сакис поговорил с женой капитана Лоуэлла пять раз. Именно после пятого раза он раздраженно швырнул на стол ручку и схватился за голову.
– Что случилось? – подбегая к нему, спросила Брианна.
– Нужно отъехать, – выпалил он, стремительно подходя к двери и надевая дизайнерский плащ.
Брианна кивнула:
– Хотите, чтобы я зарезервировала столик? Или позвонила кому-то из… – Она запнулась. Идея организовать Сакису свидание с одной из его многочисленных подружек вдруг показалась омерзительной.
– Я не в настроении вникать в последние голливудские сплетни или слушать, кто с кем спит из моих знакомых.
Этот ответ был ей приятен, как никакой другой.
– Тогда скажите, что я могу для вас сделать.
На мгновение его глаза вспыхнули странным светом. Но, словно передумав, Сакис направился к двери.
– Ничем, – буркнул он перед выходом. У самого порога он остановился. – У меня встреча с Ари. Что же касается вас, мисс Манипенни, то вы сейчас соберете вещи и отправитесь домой. Рабочее время закончилось. Это ясно?
Она медленно кивнула и проводила его взглядом. В душе осталось неприятное ощущение пустоты. Вероятно, виной тому была тревога в его глазах. К тому же целый день после завтрака он называл ее «мисс Манипенни». А ей так хотелось услышать, как он произносит «Брианна».
Поднеся к лицу ладони, она заметила, что ее руки дрожат. Ничего удивительного – после такого-то дня. Однако она знала, что дрожь была не только в руках. Дрожь сотрясала не только ее тело, но и душу. И от этого становилось по-настоящему страшно.