Это война
Шрифт:
— Безумие какое-то! Нужно успокоиться и начать мыслить логически! — раздраженно буркнул Зереф, потирая покрасневшие от напряжения и недосыпа глаза. Он должен показать этой наглой девчонке, кто здесь главный, и кому она должна подчиняться! Да! Когда Мавис станет послушной его воле, он сможет окончательно расслабиться и жизнь снова войдет в привычную колею.
Неожиданно двери его номера распахнулись, и на пороге появился обеспокоенный Нацу, которого он отправил встречать городских экологов.
— Что случилось? — нахмурился брюнет.
— Они не
— Что значит не приехали?! — Зереф недовольно поджал губы. Опять накладки, опять бесполезная трата времени! Да когда же это кончится!
— Вот так, в назначенный срок они не приехали. Я ждал их несколько часов на окраине деревни. Пытался дозвониться, но ничего не выходит — они вне зоны действия сети. В институте, в котором они работают, уже никого нет, так что мне не удалось выяснить, выехали ли наши эксперты.
— Ясно, — бизнесмен устало прикрыл глаза. Он не сомневался, что это все проделки Мавис, но его подобными мелочами не остановить, напротив, она только злит его, пробуждая в нем азарт. — Завтра утром свяжись с институтом и все выясни. Если потребуется, вызови других экспертов.
— Хорошо, но на это уйдет много времени.
— Значит, тебе придется поторопиться, — усмехнулся брюнет. — Мы не отступим, именно благодаря этому нам удалось построить нашу империю. Ты делаешь большие успехи, стал более серьезен и ответственен, и я горжусь тобой. После того, как мы завершим это дело, ты получишь пост вице-президента компании.
— Брат… — Нацу не знал, что сказать на это. Он всегда хотел, чтобы Зереф оценил его, понял, что его младший брат уже вырос и теперь может помогать ему в делах. И вот теперь этот день настал. Сердце забилось быстрее от волнения — он не может подвести Зерефа! Только не сейчас, когда они почти на равных, как он и мечтал.
— Все хорошо, я верю в тебя. Ты заслужил это, — мягко улыбнулся бизнесмен, действительно считавший, что пора дать брату больше ответственности и свободы. — А теперь иди спать. Завтра у нас тяжелый день.
====== Глава 42 ======
Эльза сама не понимала, зачем снова идет в дом егеря, ведь он четко дал понять, что не желает её видеть. Но все же девушке хотелось оправдаться перед ним, а заодно убедиться в том, что Жерар в порядке. Сейчас стоя у дома Ферандеса, девушка размышляла о том, что же скажет этому мужчине, но все слова вылетели из головы. Как же это все раздражает! Она привыкла быть сильной и волевой женщиной, которая идет к своей цели, не взирая ни на какие препятствия. Так почему она сейчас мнется, словно неуверенная в себе школьница, решившая признаться однокласснику в любви?
Эльза сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, но сердце предательски продолжало бешено колотиться, время от времени замирая.
— Все, хватит!
Войдя в дом, Скарлетт огляделась, но хозяина дома нигде не было видно — возможно, это к лучшему, ведь так она сможет осмотреться и еще раз подумать о том, что скажет. Хотя… это все не важно, главное убедиться, что раненый егерь в порядке, этого ей будет вполне достаточно.
Девушка оглядела знакомый дом, который служил ей приютом несколько дней, несколько счастливых и легких дней… Эльза с улыбкой подошла к книжным полкам, на удивление у них с Жераром был одинаковый вкус в литературе.
— Что это? — Скарлетт с удивлением уставилась на старую фотографию в простой деревянной рамке, что стояла на полке. На ней были двое счастливых детишек: мальчик и девочка, в которой Эльза узнала себя. Она не понимала, как такое возможно, ведь она никогда не знала Жерара. Или знала? Девушка нахмурилась, размышляя над необычной находкой, но как она не силилась, не могла вспомнить, откуда они могли быть знакомы с Фернандесом. Зато в памяти услужливо всплыли слова предсказательницы: «Твое прошлое, то, что ты давно позабыла, в скором времени настигнет тебя. Вот только я не уверена в том, что тебя это обрадует, тебе придется о многом подумать и решить, что для тебя действительно важно». Неужели Кана говорила именно об этом? Сердце болезненно сжалось от предчувствия чего-то важного и значительного.
— Что ты здесь делаешь?
Холодный голос Жерара заставил Эльзу вздрогнуть и резко обернуться назад. Мужчина выглядел не очень хорошо: бледный, уставший, было видно, что рана дает о себе знать, но вместе с тем егерь продолжал работать и напрягаться.
— Я хотела удостовериться, что ты в порядке, — девушка смело смотрела в глаза Фернандеса, пытаясь вспомнить его. — Тебе нужна врачебная помощь, а еще лучше отпуск…
— У меня нет на это времени, а все благодаря тебе и твоему боссу, — раздраженно буркнул егерь, которому было больно видеть подругу детства, что забыла о нем и своих мечтах. — Уходи. Как я уже говорил, мне неприятно твое общество!
— Плевать! — вскипела Скарлетт, подходя к мужчине. Сейчас она была по-настоящему зла на него — в конце концов, мог бы хотя бы проявить благодарность за то, что она навещает его. — Мне все равно, хочешь ты меня видеть или нет! Я волнуюсь за тебя и буду приходить, когда захочу!
— С чего бы это такая забота? Неужели Зерефу снова что-то понадобилось? — скривился мужчина, начавший выходить из себя. Он хотел, чтобы Эльза из его детства вернулась, снова стала прежней наивной девчонкой, верящей в справедливость, но Фернанес понимал, что это невозможно.